Книга без названия, стр. 6
впечатления, дословно приведем последний абзац молитвы, где
якобы апостол Павел просит у Бога о том самом даре, без которого
он дальше, чуть ли не жить уже не может:
«Дар, который ангельский глаз не видел, и ухо архонта не
слышало, что не входило в человеческое сердце, которое пришло
быть ангельским и после создания образа психического Бога, когда это сформировалось вначале, поскольку я имею веру и
надежду. И избери меня своим возлюбленным, избранным и
благословленным величием, Перворожденного, Первого, и
удивительная тайна твоего дома, для твоей Силы и Славы и
Похвалы и Величия ныне и вовеки веков. Аминь.»
Теперь, когда к тебе, читатель, в ранге жизненного факта
пришел твой первый апокриф, я в добром нетерпении спрашиваю –
ну как, просвечивают уже новые христианские истины? Или пока
еще не очень?
Хочешь – почитай эту молитву от начала до конца. Она
небольшая. Далее у нас будет возможность «посмотреть её всю».
Но заранее скажу, что первое впечатление тебя не обрадует.
И не вдохновит. И даже будет удручающим. Потому что в молитве
много слов, а читать в ней нечего. И ты от этого расстроишься. Но
это не страшно, потому что дебютные разочарования должны нас
только раззадоривать.
А лучше – перечитай, пока что, еще раз вышеприведённую
просьбу этого «Павла», и попробуй побыть на месте Бога.
О чем просит тебя этот человек в апофеозе своего
обращения?
Ну, хорошо, просят не у тебя, просят у Бога. Однако, если
даже допустить, что у Бога есть всё, у Бога всего много и Богу
ничего не жалко – то, как понять сейчас бедному Богу, что именно
Он должен дать этому «Павлу», пусть даже Бог не поленится и
уточнит всю эту просьбу до последних мелочей?
Здесь, в этом безнадежном наборе слов, мы видим
традиционную примету апокрифов – спутанный текст, составленный так не в специальных целях, а единственно из
страсти к этому делу.
Привыкай, читатель…
Но вернемся к главному – что нам здесь может пригодиться
для реформы христианства? Надо хорошенько подумать. Материал
– богатый.
Или пока пропустим? Оставим в резерве, так сказать?
Я не знаю, насколько полезен этот текст для духовного
упражнения какому-либо духовному упражненцу, но сравнение
этого потока неопределенностей с текстами канонического
апостола Павла будет совсем не в пользу апокрифической
тарабарщины. Потому что Павел умел говорить очень понятно.
Вот Павел канонический:
«Любовь долготерпит, милосердствует, любовь не завидует, любовь не превозносится, не гордится, не бесчинствует, не ищет
своего, не раздражается, не мыслит зла, не радуется неправде, а
сорадуется истине; все покрывает, всему верит, всего надеется, все переносит. Любовь никогда не перестает, хотя и пророчества
прекратятся, и языки умолкнут, и знание упразднится». (Первое
послание Коринфянам).
Здесь всё понятно и стройно. Вся концепция изложена во
всей ясности.
А вот как изъясняется «Павел» из этого апокрифа:
«Мой спаситель, спаси меня, поскольку я твой; тот, кто
появился из тебя. Ты мой ум, приди ко мне. Ты моя сокровищница -
откройся мне. Ты моя полнота, возьми меня к себе! Ты мой покой, дай мне совершенство, которое не может быть понято».
Просьба, как видим, весьма содержательна и даже
максимально завышена по параметрам качества, но «не может
быть понята».
Я думаю, что даже Бог поостерегся бы удовлетворить
подобное требование без дополнительных прояснений.
И вообще, если брать