Гетто внутри (СИ), стр. 35
Разумный человек предпочёл бы свалить подальше и как можно быстрее, развернуться и быстрым шагом вернуться туда, откуда пришёл, в безопасную зону пляжа. А Лесли шёл дальше. Годы бокса, возможно, и слегка атрофировали его инстинкт самосохранения, но сейчас он не просто не боялся. Он ловил кайф. Невероятный кайф от ощущения опасности, враждебность местных была честной, ничем не прикрытой. Здесь не стали бы ходить вокруг, усыпляя бдительность. Эти парни так не делают, они просто нападают.
Однако спустя почти полчаса так ничего и не случилось. Какая-то девушка, стоявшая на углу улицы, даже улыбнулась Лесли, и он бы, может, и порадовался этому, если бы не чёткое ощущение, что это шлюха. Плюс начала крепнуть уверенность, что, петляя по улицам, он совершенно сбился с направления и теперь вообще не представлял, куда идёт. Оглядевшись, Лесли быстро понял, что это бессмысленно, поскольку все улицы здесь примерно одинаковые и выглядели, как подворотня, поэтому прислонился спиной к стене какой-то автомастерской и полез в навигатор. Обычно собственные координаты телефон находил быстро, но сейчас интернету едва хватало делений, чтобы загрузить Facebook, не то что местоположение искать.
Звук бьющегося стекла долетел откуда-то из-за угла и был настолько неожиданным, что Лесли вздрогнул. Он вообще за эти дни отвык от резких звуков. Оказалось, прямо за поворотом, в узком проезде между домами разворачивалась нехорошая ситуация. Три парня неопределенного возраста стояли полукругом, угрожающе нависая над девушкой. Та замерла в открытом дверном проёме, возможно, даже своего дома, и что-то кричала парням на испанском. На лице ни капли страха, чёрные брови сошлись на переносице, она сердито сверкала глазами, глядя на окруживших её обидчиков. Лесли даже на секунду засомневался, нужна ли ей помощь, но в этот момент тот, что стоял посередине, шагнул к девушке, приставив ей к горлу острое бытулочное горлышко. Вот, значит, что разбилось. Сомневаться времени не оставалось.
— Эй! Отошли от неё, уроды! — мексиканцы резко повернули головы на голос и замерли, видимо, не ожидая увидеть перед собой белого парня, у которого чуть ли не на лбу было написано “турист”.
Девушка отмахнулась от руки с розочкой как от мухи и посмотрела на Лесли, едва заметно качая головой.
— Уходи. Это не твоё дело.
Лесли не рассчитывал на собственные скудные знания испанского, так что тот факт, что девчонка говорила по-английски, очень радовал. Но на знакомство времени не было: троица уже повернулась к нему и встала плечом к плечу, полностью перекрывая дорогу.
Тот, что стоял посередине, ухмыльнулся и сплюнул на землю.
— ¿Qué pasa, gringo?¹ Заблудился? — его речь была смесью испанских и английских слов, но осколок бутылки в его руке говорил лучше остального. Подпевалы по бокам молчали, но и у них на лицах было ясно написано, что именно ожидало зарвавшегося белого.
— Я сказал, отвалите от неё. Или перевести? — Лесли медленно приблизился, так что между ним и мексиканцами оставалось не более метра. — ¿Me explico, pringado?²
И в этот момент свет в глазах мексиканцев потух. Каждый из них был вдвое шире Лесли в плечах, но на стороне соперника был рост и опыт. Вот и настал момент проверить, чего реально стоил боксёр против уличных бойцов.
Всё закончилось быстро, даже чересчур. Как оказалось, если вырубить вожака, оставшиеся двое теряют воинственность. Хватило одного апперкота в голову, чтобы парень с розочкой отлетел к стене и потерял сознание, правда, перед этим он все же зацепил Лесли, оставив на плече порез. Второй напал со спины и повис, удерживая противника за руки, но его приятель замешкался, поэтому Лесли сгруппировался и пнул его ногой в живот. Скинуть с себя последнего противника оказалось легко. Ну по крайней мере все остались живы. Лесли ожидал, что за время драки девушка убежит, но нет, она стояла всё там же, в дверном проёме и внимательно смотрела на эту спонтанную схватку.
Лесли расправил плечи, глядя на дело рук и ног своих. Защитил честь бокса, чтоб его. И тут за его спиной послышалась приближающаяся полицейская сирена.
— ¡Vamos! Идём, быстрее! — Лесли и опомниться не успел, как его схватили за руку и потащили вперёд по улице. Спереди развивалась копна чёрных вьющихся волос мексиканки, а за спиной нарастал звук сирены. Задавать вопросы явно было не время, так что Лесли молча бежал за девушкой через дворы и подворотни, радуясь про себя, что купил кроссовки, а не шлёпанцы.
— ¡Pasa! Заходи! — через несколько резких поворотов перед Лесли появилась чёрная дверь, в которую его тут же и впихнули.
Это был бар, но, судя по всему, закрытый. В зале ни души, все стулья вверх ногами на столах, свет над барной стойкой не горел.
— Ну ты ненормальный, американец! — девушка обошла барную стойку и, отдуваясь, бросила на пол свою плетёную сумку. — Я же сказала, это не твоё дело.
— Я так понимаю, это вместо спасибо, — Лесли облокотился на потёртое дерево столешницы. — Эти парни тебе к горлу стекло приставили, надо было мимо пройти?
— ¡Ay la madre que me parió!³ Этот идиот мне по три раза в неделю угрожает, я уже и внимание не обращаю. У него кишка тонка что-то сделать, мои дядя и брат ему регулярно мозги вправляют. Дай, — в руке девушки появилась тряпка, на которую она плеснула из какой-то бутылки.
Лесли и моргнуть не успел, как порез на плече обожгло. Видимо, это была водка. Под запекшейся кровью оказалась крошечная, почти засохшая рана.
— Жить будешь, — девушка хмыкнула и пошла вдоль стойки, включая лампы. — Если будешь умнее и не попадёшься полиции. Копы здесь белых не любят.
Это было очень разумно, учитывая, что у Лесли с собой даже прав не было. Как ни крути, а девчонка его сегодня спасла, может, даже больше, чем он помог ей.
— А чего эти от тебя хотели?
— Идальго-то? Да дурачок просто. Я его знаю с детства, вбил себе в голову, что я должна за него выйти, даже сюда, в Канкун за мной притащился. Ерунда, — перед Лесли на стол брякнулась стопка, и мексиканка, улыбаясь, налила в неё текилы. — Пей. Вот тебе моё спасибо.
Лесли чуть не рассмеялся. То ли Лайла зрит в будущее, то ли чуйка у неё. Вот и текила. И таблетки ты, чувак, не пьёшь. Как знал.
— Один не буду.
Девушка ухмыльнулся и поставила на стойку вторую стопку. В воздухе сильнее запахло текилой.
— Как тебя зовут? — тонкие пальцы подхватили стопку и подняли вверх, призывая Лесли чокнуться. Тот последовал примеру.
— Лесли.
— Тереза, — девушка улыбнулась и коснулась стопки Лесли своей. — Спасибо тебе, Лесли.
Лесли не был знатоком текилы, однако у него сложилось чёткое ощущение, что здесь она однозначно вкуснее, чем в США. И это наверняка было правдой, бар явно предназначался не для туристов, которым можно было впаривать любую выпивку втридорого. Подобные места работали для своих.
Над головой послышался шум, будто кто-то ходил по комнате наверху, потом шаги стихли, зато скрипнула дверь за барной стойкой.
— Tere, nena, ¿ya estás aquí?⁴ — и в зал вышел высокий крепкий мужчина средних лет с пышными усами, а следом за ним — молодой парень, очень похожий на Терезу.
Мужчина нахмурился, увидев посетителя.
— ¿Qué hace aquí este carbón?
— Es un amigo, tío Felipe. Me salvó ahora de Hidalgo y sus pendejos,⁵ — Тереза подошла и поцеловала мужчину в обе щеки, затем обернулась к Лесли. — Это мой дядя Фелипе и брат Игнасио.
Дядя Фелипе хмыкнул, внимательно глядя на Лесли, видимо, что-то для себя решая.
— Mi casa es tu casa, — после чего ушёл в подсобку. Тереза вернулась за стойку под руку с братом.
— Он благодарен. Я потом попрошу у него ключи от машины и отвезу тебя, ты в каком отеле живёшь?
— Ни в каком. У нас яхта стоит на якоре рядом с берегом.
Тереза присвистнула.
— И что же ты делаешь в этом районе?
— Ну документы и деньги я забыл, так что всё, что мог себе позволить — пляж и пошататься по городу, — Лесли улыбнулся, глядя, как у Игнасио округлились глаза.