Гетто внутри (СИ), стр. 1
========== Глава 1 ==========
— Да чтоб тебя! Уйди на хрен! — Джон зажмурился, когда резкий солнечный свет ослепил его из-за распахнутых штор, и спрятал голову под подушку, невнятно продолжая поносить последними словами и солнце, и Гарри, вставшего над диваном с видом победителя.
— Нет уж, сегодня ты от меня не избавишься. Поднимайся, есть дело.
Джон выглянул из-под подушки и посмотрел на брата снизу вверх: тот был явно доволен своим вторжением в квартиру и выглядел отвратительно свежим.
— Я лёг в пять утра, не может твоё дело подождать?
—Хо, и чем же ты занимался до пяти утра? — Гарри наклонился и сдёрнул со спины Джона плед, провонявший сигаретами и перегаром. — Сомневаюсь, что искал работу, чтобы порадовать инспектора по удо. Тащи свою задницу в душ, у тебя пять минут.
Джон готов был снова послать брата куда подальше, но похмелье немедленно дало о себе знать, и дикая острая боль прошила его затылок, мерзко отдаваясь в висках. Однозначно, мешать ром и водку без последствий можно было в двадцать, в тридцать два же за подобные удовольствия приходилось платить.
— А ты разве не должен паковать чемоданы? — ноги свело после сна на неудобном диване, и Джон, пошатываясь, побрёл в сторону ванной, спотыкаясь о разбросанные ботинки и старые коробки из-под пиццы.
— Салли сама справится, там осталась фигня, — Гарри вынул из шкафа мятую футболку и, понюхав,
повесил её на спинку стула. Утюга у Джона в квартире не водилось отродясь.
Из зеркала, висевшего над раковиной, на Джона посмотрело нечто с чёрной трёхдневной щетиной, красными глазами и очень неприветливым выражением лица. Если бы Алан Фишер это сейчас увидел, он однозначно засомневался бы, что Джона Брукса следовало выпустить по удо. Джон выдавил на зубную щётку остатки пасты и выглянул за дверь. Гарри теперь, согнувшись в три погибели, вытряхивал содержимое из ящика с носками.
— Ты мне объяснишь, на кой заявился в такую рань и что у тебя за дело? - сухое горло обожгло ментолом, и Джон с ожесточением заработал щёткой, глядя на обернувшегося к нему брата.
— На часах почти десять, Джон, с хрена ли это рано? Так, носки, трусы, джинсы… Вроде всё, - Гарри аккуратно сложил одежду на стуле и, бросив на Джона долгий серьёзный взгляд, произнёс. — Я нашёл тебе работу.
Этого следовало ожидать. Гарри был младше Джона на пять лет, но тому, кто знал братьев Брукс, было хорошо известно, кто в этой семье был образцом поведения. Именно Гарри всегда прикрывал Джона перед родителями и учителями, когда они ещё учились в школе. Гарри притащил Джона на встречи анонимных алкоголиков после смерти матери, пусть это и никак старшему брату не помогло. Гарри вносил залог, когда Джона арестовали за драку в баре и именно Гарри ездил к брату в тюрьму, когда суд приговорил его к восемнадцати месяцам общего режима. И Джон был благодарен. Он уважал и восхищался младшим братишкой и с удовольствием проводил время с ним, его женой и своими любимыми племянниками. Когда не был пьян, естественно. Несмотря на все резкие слова, которые они порой друг другу говорили, Джон знал, что брат прав, и верил ему безоговорочно. Поэтому, не тратя время на слова, которые вряд ли были способны передать его благодарность, он вернулся в ванну и склонился над раковиной, уже не обращая внимания на головную боль.
Через десять минут старый видавший виды чероки тёмно-зелёного цвета уже ехал по утреннему Бронксу. Гарри, держа руль одной рукой, вынул из бардачка чёрные широкие очки и прикрыл глаза от солнца. Джон только фыркнул и отвернулся к окну.
— Ты в них похож на водителя лимузина.
— Да что ты. Ну будем надеяться, что тебе они пойдут не меньше, чем мне, потому что скоро ты тоже будешь ими пользоваться, – Гарри улыбнулся, глядя на дорогу, в то время как Джон нахмурился.
— Это в каком смысле?
— В прямом, — Гарри бросил на брата короткий взгляд и снова уставился на дорогу. — Джеймс Нолан готов взять тебя на моё место.
Подобная новость вполне тянула на первое место в списке неожиданностей. Для Джона во всяком случае. Гарри Брукс проработал на Джеймса Нолана водителем целых пять лет и за это время не произнёс о своём боссе, главе целой фармацевтической империи и в то же время конгрессмене, ни одного дурного слова. Не потому что тот был безгрешен, а из этических соображений. И Нолан, несомненно, ценил подобное отношение, хотя какое ему могло быть дело обычного семейного водителя. Но зарплату Гарри получал щедрую, отпуска ему оплачивали, а когда Салли попала в больницу на четвёртом месяце беременности, Нолан оплатил и её лечение, и няню для Мишель, старшей дочки Бруксов. Джон видел Нолана вживую пару раз и искренне считал его лишь надменным самовлюблённым индюком, однако пока брат был доволен, своё мнение предпочитал держать при себе.
Но за время, пока Джон был в колонии, Гарри умудрился заинтересовать своей музыкой какого-то режиссёра в Голливуде. И вот теперь он вместе с семьёй отправлялся в город грёз, чтобы там писать музыку для нового фильма. Джон был бесконечно горд за брата. Их семья не отличалась богатством, уроки музыки стоили дорого, и Гарри проводил все время в музыкальном кабинете школы, фанатично обучаясь у любого, кто готов был учить. На двенадцатилетие Джон подарил брату синтезатор. Старенький подержанный, на который хватило денег, заработанных на разгрузке в Волмарте. Гарри был счастлив. И вот теперь его музыку захотел Голливуд, а на старом синтезаторе уже учится играть крошка Мишель. И Джон улыбался этому. Однако новость о работе у Нолана всё же выбивала из колеи. Джон почесал пальцами костяшки на левом кулаке. Он всегда это делал когда нервничал.
— Нолан готов взять меня несмотря на удо?
Гарри, помедлив секунду, пожал плечами.
— Он не знает, – и не дожидаясь, пока немой вопрос обретёт голос, добавил. — Джон, я поручился за тебя. Джеймс Нолан жалел, что лишается меня в качестве водителя, и когда я сказал, что готов порекомендовать ему своего брата, даже не стал задавать вопросы. Это твой шанс.
О шансах для парня из гетто Джон знал всё. Действительно, работы лучше ему не светило, однако у всего была своя цена. Джеймс Нолан вряд ли добровольно нанял бы Джона, знай он правду. Братья Брукс внешне были совершенно непохожи. Гарри с его светлой курчавой шевелюрой, ясным тёплым взглядом и умением располагать к себе был идеальным работником для Нолана, и Джон явно не соответствовал этому описанию. Голубые глаза, доставшиеся ему от матери, казались стальными под чёрными вечно нахмуренными бровями, короткие тёмные волосы, вечно сбитые кулаки и шрамы делали облик Джона агрессивным и опасным. И это ему нравилось, так было легче жить, однако теперь это же и могло ему помешать.
— Думаешь, это хорошая идея? Я вряд ли горжусь на роль семейного водителя.
— Ну во-первых не семейного. Будешь личным водителем сына Нолана. Он… Я не знаю деталей, но он вроде как пытался вены себе вскрыть, поэтому два года лечился в клинике. Теперь его выписали, и Нолан хочет, чтобы его всюду возил водитель. Думает, что так безопаснее.
— Зашибись. Значит, я буду нянькой для богатенького ублюдка, который съехал с катушек от сытой жизни. Ладно, а во-вторых? — Джон вынул из кармана куртки пачку сигарет и закурил.
Гарри снова покосился на брата и отвёл взгляд. Слова Джона его может и возмутили, но вступать теперь в спор он не стал, цель была другая.
— А во-вторых, работа за рулём не даст тебе беспробудно пить. Я поручился за тебя, так что если ты облажаешься, то подставишь меня.
Джон цокнул языком, с раздражение ударяя кулаком по опущенному окну.
— Так это что, очередная твоя идея как меня вылечить? Я об этом не просил! Чтоб тебя…
— Джон, пожалуйста! — Гарри с силой выкрутил руль, обгоняя замешкавшийся форд. — Единственная моя идея — это помочь тебе наладить жизнь, чтобы я знал, что без меня ты не вляпаешься в очередное дерьмо. Работа у Нолана - это всё, что я могу для тебя сделать. Это хорошие деньги и офицер Фишер наверняка порадуется, что ты так удачно пристроился.