Мелхиседек, стр. 168

переписка". В грузинском глагол-связка -

обязательный член речи и звучит он как "арис", не опускаясь в разговорной речи. В современной

грузинской речи этот глагол все чаще не произносится полностью, а заменяется на свой первый

звук "а". Упрощение.

В грузинском языке семь падежей. Один из них звательный. Он применяется только при

обращении одного лица к другому лицу. Однако сейчас при обращении звательный падеж

начинает все чаще заменяться просто именительным падежом, особенно когда обращаются по

имени и фамилии. Падеж обречен. Одним падежом со временем станет меньше, и это также не

процесс усложнения. Как видим, даже в грузинском супердревнем по стабильности языке, все

идут и идут упрощения.

Ну и, наконец, вершина того процесса упрощения, который протекает абсолютно во всех

языках, независимо от их древности, - сложносокращенные слова, образованные первыми

буквами нескольких слов, или их первыми звуками. Здесь мы отходим от конкретно каждого

языка и характеризуем это явление, как присущее абсолютно всем языкам. Это повсеместный

непрекращающийся случай, начавшийся в XX веке, когда вместо двух-трех слов создается одно

слово, составленное из первых слогов или звуков этих слов. Это называется аббревиацией. XX

век отменно отличился этим процессом в языковых трансформациях. Началось все сравнительно

недавно, но аббревиация в настоящее время стала просто единственным и довлеющим способом

образования новых слов из все тех же старых корней. Уж проще аббревиации вообще придумать

что-либо было бы сложно! И мы, наконец-то, закономерно всему тому, что мы умеем делать с

языком, придумали! И язык нашими дружными усилиями покатился необратимо к междометийной

форме.

Началось это, повторяем, в двадцатом веке и особенно усердствовала в этом молодая

Советская Республика, отражая в этом всю присущую ей натужную извращенность традиционных

безобидных форм человеческого мышления. Процесс был намеренным, государственно

одобряемым и целенаправленным, благодаря чему появлялись всякие "наркомпросы" (народные

комиссариаты просвещения), "реввоенкомы" (революционные военные комитеты), "коминтерны",

"тюзы", "совнардепы", "комбеды", "кимы", "мопры", "вопры", "исколаты", "рабкрины",

"чревколапы" и прочие птичьи слова. Докатились в высоком рвении даже до "замкомпомордел"

(заместитель командира по морским делам) и "шкрабов" (школьные работники). Однако этот

ветер в голове устроителей нового общества всего лишь предвосхитил тот лингвистический

процесс, который царствует сейчас повсеместно и монопольно. Перечислим для наглядности

231

слова-аббревиатуры, а, чтобы было понятней иногда, что имеется в виду, мы соединим их

раскрывающими глаголами. Также мы пойдем на некоторое нарушение правил их

грамматического написания, когда будем писать их не так, как они должны писаться, а так, как

они произносятся, поскольку уже все чаще многие аббревиатуры стали писаться именно так, как

они звучат (самбо вместо САМБО), и эта судьба рано или поздно постигнет все используемые на

всех углах аббревиатуры:

Диджей, камаз, цээска, поехать на вэдээнха, вуз, дать цэу, исполком, профсоюз, госсовет, главком, начпрод, завхоз, комсомол, партактив собрался, служить в вэвээс, мопед, эсминец (эскадренный миноносец), прораб (производитель работ), колхоз, универмаг, завуч, нии; выстрелить из тэтэ, пэпэша, акээма; полететь на миге, су, ту, яке; атээс, квазар, лавсан, лазер, мазер, мельхиор, мотель, напалм, радар, самбо, смог, универсам, полпред, завмаг, гаи, гибэдэдэ, спид, спецназ, собр, руоп. Джи-ай (рядовой американской армии), краз, маз, ваз, бээмвэ, послушать новый сиди; эсэс, сос, оон, юнеско, дживиси, элджи, учхоз, членкор, элдэпээр, матфак, филфак, биофак и т.д. Завком, партком, дурдом, местком - слова одного ряда

и понятия; госкомстат, система гас (выборы); бэтээр, бээмпэ, бээрдээм - военные средства

передвижения; жэбэи и смики - заводы по изготовлению железобетона; пиар (технология

выборов), выстрелить эрэсами или птурсами; включить агэвэ (котел); оэртэ, энтэвэ, рентиви, эмтиви, эстээс, эртээр, бибиси и т.д.; зил, сэшэа, фээргэ, аре; отремонтировать на эстэо дэвээс, шрусы (шарнирные регуляторы угловых скоростей!) и капэпэ; газ (марка грузовика) заправить

гэсээмом с разрешения завгара, дэпээс, вэдэвэшники и зэки тоже хотят играть в кавээн; кзот

вохровцу не указ; затормозить абээсом; послушать БэГэ (Бориса Гребенщикова) или эрхэчепэ

(Ред Хот Чили Пэйперз) ; выкурить пачку элэм; зип, фиат, тэдэка, фэбээр, цэрэу, кэгэбэ, гэрэу, обээсъе; фидэ, фифа, уефа; морпехи, гэбэшники, фээсбэшники; генсек, оуновцы, и-мейл, и-нет, интернет; энбэа, энхаэл, аська, примат (прикладная математика); омоновцы задержали на жэдэ

бомжа, такое чмо!; сексот (секретный сотрудник), эмчеэс; включить тэны и послушать ремикс; минюст, минфин, сми, уфо, энлэо, эвээм; увэче, узи, экагэ; иномарка, инофирма; случилось

чепе; гост главнее ту, телефон с аоном (автоматический определитель номера); загс, рэп, оэрзэ, кабэ, сизо, капэзе, капэпэ. Посмотрим, что мы сделали с размерами одежды: миддл (средний) стал "эмкой", смолл (маленький) стал "эской", ладжь (большой) стал "элькой", или просто эм, эс

и эль.

Учения