Мелхиседек, стр. 161
археологами сразу в максимальном количестве своих знаков. А как только они проникают в слои, предшествующие по времени максимальному количеству письменных знаков, источники
письменности вообще не попадаются! Письменность возникает сразу в своем самом громоздком и
сложном варианте, а затем упрощается. Хотя нам постоянно твердят, что письменность наоборот
развивалась от первых закорлючек к системе идеографических рисунков. Как археологи
объясняют несоответствие материальных данных раскопок этой утвердившейся незыблемо
теории? Точно так же, как эволюционисты объясняют отсутствие ископаемых полувидов
животных - случайное совпадение исторических обстоятельств, по причине которых останки
обособленных видов сохранились, а останки переходных форм разрушились. В отношении
письменности такое же гениальное по простоте и расчету на доверчивость утверждение -
начаточная письменность и письменность этапа совершенствования наносилась на … непрочные
материалы, которые затем разрушились. Мы должны это представлять себе так, что шумеры, когда у них было 100, 200, 300, 400 и так далее до 2000 знаков, вели государственный и
хозяйственный учет на непрочных материалах, а когда поняли, что они достигли заветного числа
"2000", то перешли на прочные материалы и именно с тех пор опять начали уменьшать
количество знаков в письменности, но уже на прочных материалах. Интересно, хотелось ли
шумерам, чтобы через несколько тысяч лет среди людей, изучающих их культуру, были хоть
какие-то люди, которых они смогли бы считать не глупее себя?
Китайский язык. У китайского языка очень богатый фонетический состав. Когда-то этот
язык имел в своем распоряжении 2000 возможных слогов. В настоящее время их осталось 420.
Кто скажет, что это не упрощение, пусть произнесет это по-китайски, используя 1600 отмерших
слогов.
Японский язык. Приблизительное число общеупотребительных и наиболее простых
иероглифов в нем от 7500 до 8000. В 1872 году была предпринята реформа языка, целью
которой было свести их количество до 3167 (боролись за каждый иероглиф!), а остальное писать
каной - несложная японская слоговая письменность. Устали японцы от своих же иероглифов. Но
в 1946 году Министерство просвещения Японии дает рекомендацию еще сократить этот список до
1850 штук (здесь уже цифра круглая, время-то идет, лиха беда - начало!). Так хочется хоть чего-
то простого в этом сложном мире! Наверное, в этом стремлении к блаженной простоте попутно
740 иероглифов из оставшихся 1850-ти были реформированы в " упрощенную и сокращенную
формы написания".
Раньше в японском языке употреблялось 16 (!!) слов для обозначения местоимения "ты".
В настоящее время мы с удовлетворением отмечаем, что их количество не дотягивает и до
десяти, а некоторые формы постепенно выходят из употребления. Думается, что японцы
разделяют с нами наше удовлетворение.
Английский язык. Здесь и лингвистики не надо. Просто перечислим остатки некогда
полных фразеологических оборотов, которые сейчас существуют самостоятельно. "О,кэй", "гдэй"
(вместо "гуд дэй" в Австралии), "айл" вместо "ай вилл", "донт" вместо "ду нот", "ам" вместо "ай
221
эм", дальше можно не расшифровывать, принцип понятен - "итс, айнт, хэвнт" и т.д. и т.д. Причем
- все происходит прямо на наших глазах в наше время. Чистые аббревиатуры, то есть
произнесение начальных букв или созвучий слов вместо самих слов. Цель всего этого, конечно
же, не создание чего-либо нового, или совершенствование и развитие старого. Это - упрощение
уже имеющегося. Пройдемся по английскому дальше - автобус стал "бусом", "хау ду ю ду" -
"хай", "тэнк ю" - "тэнкс", "ай эм сори" - "айм сори" - "сори", "гуд бай" - "бай".
Артикли а (an) и the произошли от слов "один" и "этот", это то, что осталось от этих слов, то есть слова когда-то упростились до артиклей. В настоящее время местоимение whom (кого) постепенно выходит из употребления и заменяется другим местоимением who (кто). Согласимся, что когда вместо двух местоимений остается одно для обоих случаев, это упрощение.
Так называемые нестандартные глаголы в английском языке остались от староанглийской
системы спряжения. Это такая бессистемная система изменения корня, от которой язык сам
отказался. Десятки тысяч новых глаголов спокойно спрягаются по простому принципу -
прибавляй в конце -id