Мелхиседек, стр. 159
Камборитос - Шамбор;
Адрианополь - турецкий город Эдирнэ;
Колонь - Кельн;
Аурелианум - Орлеан;
Аугустодунум - Отен (!);
Грационопулос - Гренобль;
Константинополь - Костанбул - Истанбул - Стамбул;
Беллум Вадум (латинский "прекрасный брод") - Бильбао;
Конфлуэкт - Кобленц;
Медиоланум ("латинская "срединная равнина") - Милан.
Несомненно, что при таком подходе, не включись в дело на каком-то этапе официальная
статистика географических названий, от самих названий остались бы только их слабые
воспоминания. Налицо та форма обращения народов с языком, которую можно назвать
упрощением. Если человеку свойственно что-либо только упрощать, то ему не свойственно это
же создавать, то есть производить процесс, обратный, противоположный самому созданию.
<вшм> На самом деле это далеко не шутки. Это очень важный признак, который нельзя
расценивать как исторический курьез. Если, например, человек, получив когда-то от первых
изобретателей механическую повозку на двигателе внутреннего сгорания, через сто лет сделал
из нее автомобиль Нисан "Лаурель", то мы с полным на то основанием можем голову давать на
отрез, что человечеству свойственно создавать и развивать автомобили до совершенства. А если
человек, получив Нисан "Лаурель", через сто лет сделает из него самокат на подшипниках, то не
вправе ли мы отрезать голову тому, кто будет утверждать, что человеку свойственно
усовершенствовать и создавать автомобили? Не рискует ли головой и тот, кто утверждает, что
человек может язык развивать и усовершенствовать?
Может быть, такое упрощение свойственно только случаям с географическими
названиями? Но, обратившись к языкам, нетрудно заметить, что и в их жизни упрощение не
просто присутствует, а является его основной формой владения человеком языком во времени.
Лингвистика очень сложная наука. Чтобы привести здесь ее факты для доказательства
наших выводов, потребовался бы сложный и длинный вводный курс в языкознание. Нам этого не
осилить в рамках непритязательного разговора, поэтому мы приведем только самую верхушку
218
данных накопленных лингвистикой, из того слоя, который мы можем воспринимать без
специальной подготовки. Для этого мы пройдемся по некоторым языкам и посмотрим, как
происходил исторический процесс их "развития".
Греческий язык. В 4 веке до нашей эры греческий язык пережил "период
морфологических утрат", который характеризуется упрощением склонения, устранением
оборотов с неопределенной формой склонения, заменой причастий относительными
местоимениями. Произошло также устранение атематического типа строения. Ничего из того, что
произошло с языком, нельзя отнести к созидательному процессу. Вывод один - язык был
сложнее, а стал проще. Утраты, устранения и прямые упрощения - вот что произошло с языком
за время его жизни с человеком.
Иврит, древнееврейский язык. 3 век нашей эры характеризуется лингвистикой как
период упрощения грамматики. Конец 19 века и начало 20 века определены как период
упрощения синтаксических конструкций. В настоящее время язык является государственным в
Израиле, где языковеды отмечают образование периода "отмирания некоторых глагольных
форм". В конце концов, третий период может характеризоваться таким же периодом упрощения, как и два предыдущих, ибо что такое "отмирание", как не упрощение?
Индонезийский язык. С середины 20-х годов двадцатого века идет период упрощения в
употреблении глагольных форм.
Голландский язык. В 15-16 веках произошел переход к новоирландскому периоду
истории языка, который помимо разграничения с фламандским языком, характеризуется
"последовательным разрушением флексии". Флексии - это изменяемые окончания слов, которые
отвечают за склонение частей речи. Если флексии "разрушаются", то это напрямую говорит о
непосредственном упрощении языка, поскольку согласование слов становится смысловым, а не
грамматическим. Например, "встречайте Петра" в этом случае заменяется на "встречайте Петр".
Флексия "-а" разрушилась, язык стал проще, все подразумевается по простому смыслу
произнесенной фразы, а не по более сложному виду грамматического построения. Можно
сказать, что голландский язык в 15-16 веках "последовательно упростился".
Великий латинский язык. Язык науки и юриспруденции. Уж более сжатого по смыслу
языка трудно себе представить. В нем одним словом выражается зачастую смысл, который
раскрывается в других языках несколькими фразами. Например, попробуйте дать