Поэзия и драматургия - Страница 57
Драматична поема
Драматична поема
Поема-балада
Перевод: Валерий Яковлевич Брюсов.
Освобожденный из тюрьмы в мае 1897, Уайльд переехал во Францию, где и написал знаменитую поэму «Баллада Редингской тюрьмы» (The Ballad of Reading Gaol; 1898), подписанную им псевдонимом С.3.3. – таков был тюремный номер Оскара. И это был высший и последний поэтический взлёт жреца эстетизма.
Поэма "Витязь в тигровой шкуре" является самым значительным памятником грузинской литературы XII века, отличающимся жизнеутверждающим пафосом, героическим духом и светлым гуманизмом.
Перевод с грузинского Н. Заболоцкого, адаптированный для юношества.
Иллюстрации Серго Кобуладзе.
Бессмертная комедия великого русского поэта.
Сборник английской эпиграммы в период XVI–XX вв.
«Шутки кончились» — первая книга Даны Сидерос, молодого яркого поэта, уже завоевавшего стойкую популярность в интернете. В сборник вошли стихотворения, написанные во второй половине нулевых, в том числе поэма «Орфей», крупнейшее произведение автора. В своих стихах Сидерос показывает точку разрыва, предельного напряжения: будь то отношения человека и города, писателя и текста, автора и персонажа, реальности и масс-культуры.
Тексты приводятся в авторской редакции.