Выборка по метке: "Путешествия и география". Страница 30
В заоблачной стране
- Автор:
- Дмитриев Сергей Николаевич
- Язык книги:
- Русский
- Кол-во страниц:
- 14
- Просмотров:
- 420
История постепенного знакомства с Тибетом. Первые безуспешные попытки европейцев проникнуть в Лхассу /Ландор, Гедин, Козлов/. Временное господство Китая. Китайский погром. Независимый Тибет. Три первых путешествия в Тибет — сокращенная передача подлинных описаний Ландора, Свена Гедина и Козлова. Интересны главы, касающиеся пребывания китайцев в Тибете; новый Тибет и проникновение советских идей в такую глубь Азии, какой представлялся Тибет до сих пор. В конце краткая история Тибета и несколько слов о его будущем. Книжка дает сведения. Есть карта. В изложении все время чувствуется переработка и сокращение подлинного материала.
Голубые дали Азии (Записки всадника)
- Автор:
- Ян Василий Григорьевич
- Язык книги:
- Русский
- Кол-во страниц:
- 21
- Просмотров:
- 594
Еще в 1900 году автор записок получил письмо от старшего брата, который сообщал, что начальник Закаспийской области ищет энергичных сотрудников для обследования Туркестана и советовал этим случаем воспользоваться: ехать в Азию, указывая, что «будущее России в Азии».
Молодой человек решил принять совет брата.
Это решение вызвало далеко идущие последствия, наложившие отпечаток на всю его жизнь и творчество — из «пешехода» он превратился во «всадника»…
Описание путешествия Голштинского посольства в Московию и Персию (c гравюрами)
- Автор:
- Олеарий Адам
- Язык книги:
- Русский
- Кол-во страниц:
- 139
- Просмотров:
- 622
Адам Олеарий (1599 — 1671) — известный немецкий путешественник, географ, ориенталист, историк, математик и физик.
Является конструктором и куратором создания Готторпского глобуса.
Будучи секретарём посольства, посланного шлезвиг-голштинским герцогом Фридрихом III к персидскому шаху, записал и опубликовал свои заметки, собранные во время путешествия.
Из всех иностранных изданий XVII в., посвященных России, сочинение Олеария — самое знаменитое, самое распространенное и самое богатое по содержанию. В многочисленных изданиях, переведенных на разные языки, оно вплоть до XVIII в. считалось одним из основательнейших трудов о России. Отличали этот труд не одни лишь осведомленность, наблюдательность и в то же время выдающаяся эрудиция его автора, но и изобилие прекрасно исполненных на меди рисунков, с особою тщательностью изображавших диковинные для наблюдателя XVII в. стороны жизни в Московии.
Собрание сочинений в 12 т. T. 12
- Автор:
- Верн Жюль Габриэль
- Язык книги:
- Русский
- Кол-во страниц:
- 162
- Просмотров:
- 422
Жюль Верн. Собрание сочинений в 12 т. Т.12
Содержание:
Матиас Шандор. Перевод Е. Гунста, О. Моисеенко и Е. Шишмаревой (7).
Драма в воздухе. Перевод О. Волкова (479).
Зимовка во льдах. Перевод З. Архангельской (502).
Опыт доктора Окса. Перевод З. Бобырь (567).
Блеф. Американские нравы. Перевод Е. Брандиса (625).
Комментарий Е. Брандиса (659).
Краткая летопись жизни и творчества Жюля Верна. (679).
Издание осуществляется под редакцией Б Н. Агапова, проф. Ю.И. Данилина, акад. Д.И. Щербакова
Переводы с французского
Иллюстрации художника П.И. Луганского
Собрание сочинений в 12 т. Т. 11
- Автор:
- Верн Жюль Габриэль
- Язык книги:
- Русский
- Кол-во страниц:
- 136
- Просмотров:
- 645
Жюль Верн. Собрание сочинений в 12 т. Т.11
Содержание:
Властелин мира. Роман. Перевод А.Н. Тетеревниковой и Д.Г. Лившиц под редакцией В.П. Брандиса (7).
Драма в Лифляндии. Роман. Перевод Г.А. Велле под редакцией М.В. Вахтеровой (159).
В погоне за метеором. Роман. Перевод В.С. Вальдман под редакцией Е.Я. Брандиса (345).
Комментарий (575).
Издание осуществляется под редакцией Б.Н. Агапова, проф. Ю.И. Данилина, акад. Д.И. Щербакова
Переводы с французского
Иллюстрации художника П.И. Луганского
Собрание сочинений в 12 т. Т. 4
- Автор:
- Верн Жюль Габриэль
- Язык книги:
- Русский
- Кол-во страниц:
- 105
- Просмотров:
- 425
Жюль Верн. Двадцать тысяч лье под водой. Перевод Н.Г. Яковлевой, Е. Корша
Собрание сочинений в 12 т. Т. 3
- Автор:
- Верн Жюль Габриэль
- Язык книги:
- Русский
- Кол-во страниц:
- 142
- Просмотров:
- 436
«Дети капитана Гранта». В переводе А. Бекетовой под редакцией Н. Коган.
Рафалиада
- Автор:
- Кулигин Рафаил Николаевич "gkuligin"
- Язык книги:
- Русский
- Кол-во страниц:
- 22
- Просмотров:
- 425
Суп из акульего плавника
- Автор:
- Данлоп Фуксия
- Язык книги:
- Русский
- Кол-во страниц:
- 86
- Просмотров:
- 440
Эта книга — рассказ об английской девушке, которая отправилась в Китай учить язык. Однако сила любви к еде изменила судьбу иностранки, ставшей с годами настоящим знатоком восточных кулинарных традиций и рассмотревшей Поднебесную во всем ее многообразии.
Лауреат ряда престижных литературных премий Фуксия Данлоп открыла для себя Китай в 1994 году. С тех пор она овладела тайнами создания самых невероятных чудес китайской кухни. И с радостью делится ими с другими людьми.
Увлекаясь повествованием, вы переноситесь с бурлящих жизнью рынков провинции Сычуань на равнины северной Ганьсу, из оазисов Синьцзяна в очаровательный старый город Янчжоу… Так перед вами распахиваются двери в мир одной из самых удивительных цивилизаций, и поныне не оставляющей равнодушным каждого, кто с ней соприкасается.
Архипелаг Исчезающих островов(изд.1952)
- Автор:
- Платов Леонид Дмитриевич
- Язык книги:
- Русский
- Кол-во страниц:
- 73
- Просмотров:
- 496
Леонид Платов. Архипелаг Исчезающих островов. Повесть. Изд.1952г.(Издание 2-е, дополненное).
В провинциальном уездном городке Весьегонске школьный учитель мечтает отыскать остров в далёком арктическом море, не нанесенный еще на географические карты, но который, по мнению учителя, должен существовать. Он даже находит единомышленников среди своих учеников. Но возможность проверить эту гипотезу появляется лишь спустя много-много лет...
В своей повести “Архипелаг Исчезающих Островов” Л. Платов использовал богатейший географический материал.
Замысел повести правдив. В Арктике существуют острова, сложенные из осадочных пород и ископаемого льда. Они постепенно разрушаются. В море Лаптевых исчезли таким образом острова Васильевский и Семеновский. Такие острова и описаны в повести Л.Платова.
В действительности Земля Ветлугина не существует. Однако автор сумел с большой добросовестностью подвести под свой художественный вымысел прочную научную базу. Можно думать, что это привлечет внимание молодого читателя к повести “Архипелаг Исчезающих Островов” и воодушевит его увлекательной романтикой научных открытий.
Содержание:
Л.Платов. Архипелаг Исчезающих островов (повесть,1949г.), стр. 5-388
Послесловие, стр. 389
Рисунки Л. Котлярова