Цитаты автора "Свифт Джонатан"

„Мы религиозны ровно настолько, чтобы уметь друг друга ненавидеть.“

„Люди с узкими душами — как бутылки с узкими горлышками: чем меньше в них содержится, тем шумнее содержимое выливается наружу…“

„Люди благодарны в той степени, в какой они склонны к мести.“

„Только несчастные верят во власть судьбы. Счастливые мира сего приписывают себе самим все успехи, которых они достигают.“

„У нас столько религий, сколько нам требуется для того, чтобы ненавидеть друг друга.“

„Коль скоро великий смысл нашей религии в единении духовного и человеческого, как странно бывает видеть некоторые духовные трактаты, начисто лишенные человеколюбия.“

„Невозможно представить себе, чтобы такое естественное, необходимое и универсальное явление, как смерть, задумывалось небесами в виде наказания человечеству.“

„О рождении таланта можно догадаться, когда вокруг затевается заговор идиотов.“

„Удовлетворять потребности ценой отказа от желаний равносильно тому, чтобы отрубить ноги, когда нужны башмаки.“

„Нужное слово в нужном месте — вот наиболее точное определение стиля.“

„Менее всего мудрец одинок тогда, когда находится в одиночестве.“

„Давно известно, что те, кому отводят вторые места, имеют неоспоримое право на первое.“

„Хвалиться своими предками — значит быть похожим на картофель: у того тоже все достоинства под землей.“

„Большинство мужчин любят лесть вследствие скромного мнения о себе, большинство женщин — по противоположной причине.“

„Не было еще ни одного мудрого человека, который хотел бы помолодеть.“

„Если на свете так мало счастливых браков, то лишь потому, что девушки куда больше внимания уделяют плетению силков, чем строительству клеток.“

„Если хотите сделать священнику больно, — ударьте его по карману.“

„Если бы на небесах богатство почиталось ценностью, его бы не давали таким негодяям.“

„Под грязными лохмотьями Диогена скрывалось, быть может, столько же гордости, как под пышной одеждой божественного Платона.“

„Вы невинны, как дьявол в двухлетнем возрасте.“

„…такой-то из высоких чувств любви и чести не платит никаких долгов, кроме карточных и проституткам.“

„Порой я читаю книгу с удовольствием, а к ее автору отношусь с ненавистью.“

„Превосходные слова! Любопытно, где вы их украли?“

„Когда врачи говорят о религии, они уподобляются мясникам, рассуждающим о жизни и смерти.“

„Я видел Цезаря и Помпея“

„Политического лжеца отличает от других, наделённых тем же свойством, существенная черта: он должен обладать короткой памятью, дабы в ежечасно меняющихся обстоятельствах уметь высказывать мнения, обратные собственным, или отстаивать любое из двух противоположных, сообразуясь с расположением лиц, с которыми он сообщается.“

„Mr. Harley had the honour of being chosen speaker successively to three parliaments. <…> Yet, with all these virtues, it must be granted, there is some mixture of human infirmity. His greatest admirers must confess his skill at cards and dice to be very low and superficial: in horseracing he is utterly ignorant; then, to save a few millions to the publick, he never regards how many worthy citizens he hinders from making up their plumb.“

„Мистер Харли удостоился чести трижды кряду быть избранным спикером Палаты общин. <…> Тем не менее, вынужден признать, и он не чужд человеческих слабостей: самые горячие его почитатели не станут отрицать, что он не мастер ни в карты, ни в кости, а в скачках так и вообще ничего не смыслит. И ещё: спасая миллионы народных денег, не задумывается над тем, скольким достойным соотечественникам он помешает нагреть на них руки.
<…> мистер Сент-Джон с юных лет обратив данные ему природой таланты и достигнутые искусством совершенства на ведение общественных дел, снискал себе — в век, когда человечество поглощено в основном пустяками и глупостями, — признание при дворе и в парламенте. Нельзя, однако, не пожалеть, что он доныне так и не приобрёл вид человека занятого и важного, а также не постиг начал высшей премудрости — умения быть недоступным. К тому же он явно так и не познал науки о том, как надобно пользоваться книгами, и вместо того, чтобы умножать их число на полках, зачитывает чуть ли не до дыр. Брал бы пример с некоего великого мужа из числа моих знакомцев, который знает иную книгу по корешку лучше, нежели друга в лицо, хотя ни разу не имел дела с первой, с последним же встречается изо дня в день.“

„Существенные перемены оказывают на государства действие, сходное с тем, какое гроза производит в жидкости: вся муть подымается на поверхность — самая низкая чернь оказывается во главе государства и, дабы удержаться у власти, спешит выставить знатные роды и иных приверженцев прежнего правительства врагами нации.“

„Рукопись со стихами, хранящаяся в кабинете и показанная лишь нескольким друзьям, похожа на девственницу, которой многие добиваются и восхищаются, но будучи напечатанной, она напоминает публичную девку, которую всякий может купить за полкроны.“