Слово чести (ЛП), стр. 58
— Я люблю читать твои статьи. Это заставило меня почувствовать себя ближе к тебе.
— Ты можешь уйти? — спросила Дана, зная, что она звучит отчаянно. — Мне очень нужно…
— Да. Вот почему я была так занята. У нас были отчёты о финансировании, и мне нужно было, чтобы мои старшие сотрудники начали работу над важной частью нашего текущего проекта. Теперь я могу сделать перерыв. — Эмори сжала руку Даны. — Мне тоже нужно время с тобой. Будешь ли ты… возвращаться за границу?
— Я не знаю. Это зависит от того, как долго продлится эта пыль. Возможно. — Дана знала, что людям в её сфере деятельности нелегко поддерживать отношения, а она очень хотела этого. — Я знаю, что скоро, и я знаю, что мой образ жизни не идеален, но…
— Это не слишком скоро. И я понимаю о твоей работе. — Эмори поцеловала её в щеку. — Я тоже не всегда доступна. Но ты имеешь значение — мы имеем значение — мы найдём способ заставить это работать.
Дана поцеловала её, мягкий поцелуй.
— Мы будем.
— Я удивлена, что ты всё ещё делаешь эту часть истории, — сказала Эмори, указывая на толпу.
— Если бы это была чья-то свадьба, я бы нашла способ выбраться из неё. Но я хотела увидеть тебя, и я хотела быть здесь для Блэр и Кэм, и, — она указала на дверь, когда вошёл президент Соединённых Штатов с Люсиндой Уошберн об руку, — это история часа.
***
— Нервничаешь? — Диана застегнула спину кремового платья <<Армани>> Блэр и положила обе руки на плечи Блэр, изучая её в зеркале перед ними. Лиф прямоугольной формы подчёркивал гладкие и крепкие плечи Блэр, а тонкие рюши подчёркивали плавные линии её тела. — Это платье сказочное. Ты нокаут.
Блэр откинула голову на плечо Дианы и вздохнула.
— Я не очень нервничаю. В восторге, в основном.
— Таннер проделала большую работу, чтобы пресса не мешала нам на этой неделе, и то, что Дана осталась официальным репортёром, действительно помогло.
— Я впервые была счастлива, когда у меня в кармане репортёр, — со смехом сказала Блэр. — С тобой всё в порядке? Я почти не видела Валери на этой неделе.
— Она здесь, но она ведёт себя сдержанно, в основном, чтобы я была счастлива. Я знаю, что Кэмерон сказала, что после того, как её помощник ушёл, а Мэтисон умер, в агентстве, вероятно, больше никто не заинтересован в ней, но я всё ещё не хочу, чтобы её фотография появлялась в газетах.
Блэр сунула бриллиантовые серьги, которые Кэм подарила ей в качестве подарка на день рождения.
— Ты хорошо разбираешься в секретных агентах.
Диана засмеялась и покачала головой.
— Я знаю. Кто бы мог подумать.
— Но с тобой всё в порядке? — Блэр повернулась и взяла Диану за руки. — Ты счастлива?
— Больше, чем я когда-либо себе представляла. — Диана покачала руками Блэр. — Тем более, что Кэм добралась до тебя, прежде чем я смогу убедить тебя, какой я большой улов.
Блэр поцеловала её в щеку и обняла.
— Я люблю тебя.
— Волосы! Макияж! — с ужасом воскликнула Диана, но обняла Блэр в ответ. — Я тоже тебя люблю.
Раздался стук в дверь, за которым последовал мужской голос:
— Блэр?
Диана отошла.
— Это мой сигнал найти мою любовницу. Увидимся внизу.
— Не потеряйся. Я не буду делать это без тебя рядом со мной.
— Вот где я буду, когда понадоблюсь.
Блэр позвала:
— Входи.
Дверь открылась, и президент вошёл внутрь.
— Привет, Диана.
— Г-н. Президент, рада вас видеть. — Диана проскользнула мимо него и исчезла снаружи.
— Привет, папочка, — сказала Блэр.
— Привет, зайка. Всё готово?
Она взяла его за руку.
— Да.
***
— Позволь мне это сделать, — сказала Марсия, скрепляя небольшую эмблему печати Соединённых Штатов, которую президент вручил Кэм за заслуги перед отворотом её тёмно-серого утреннего пиджака. Затем она провела ладонями по плечу Кэмерон и по рукавам. — Ты выглядишь очень лихо.
— Никто не будет смотреть на меня, — сказала Кэмерон.
По крайней мере, она надеялась, что это так.
— Ты так же красива, как Блэр.
Кэм засмеялась.
— Говоришь, как мать.
— Что я, — ласково сказала Марсия. — Это очень смелый поступок, который ты делаешь. Я очень горжусь тобой.
— Любить Блэр — самое умное, что я когда-либо делала в своей жизни, — сказала Кэмерон. — Убедить её в том, что она у меня, была трудная часть. Всё после этого легко.
— Я знаю, что то, что случилось в Колорадо, может случиться снова. Но мы не можем жить в страхе, не так ли? — Марсия поцеловала Кэм в щеку. — Пусть ваши друзья помогут вам обеим заботиться друг о друге.
— Я буду. — Кэм протянула руку к своей матери. — Если я смогу быть наполовину такой же мудрой и смелой, как ты, у нас всё будет хорошо.
— Тогда я не буду беспокоиться о тебе вообще. Готова?
— Да.
***
Блэр вошла в зал со своим отцом, когда Кэм и Марсия вышли из комнаты напротив.
— Сэр. — Кэм кивнула президенту.
— Кэмерон.
— Привет, дорогая, — тихо сказала Блэр.
— Привет, детка, — пробормотала Кэмерон, подходя ближе, когда президент и её мать отвернулись, чтобы поздороваться.
— Есть ещё мысли? — спросила Блэр.
— Ни одной. — Кэмерон хотела поцеловать её, но она сдержалась. — Ты выглядишь прекрасно.
— Как и ты. — Блэр была удивлена, услышав дрожащий голос. — Просто чтобы стало ясно, я хочу провести остаток своей жизни с тобой.
— Я твоя навсегда. Рассчитывай на это.
— Я делаю.
— Я тоже.
Блэр присоединилась к своему отцу.
— Тогда я увижу тебя внизу, и мы можем сказать это снова, чтобы весь мир услышал.
— Всё, что вы скажете, мисс Пауэлл, — позвала Кэмерон вслед за ней, когда смех Блэр наполнил её сердце.