Хороший мальчик (СИ), стр. 15

К слову, об Эдварде. Мне вспомнилось его разбитое лицо и то, как он плакал, давясь рыданиями. Сердце болезненно сжалось. Но теперь я хотя бы понимал, почему Эдди ведет себя как говнюк — он просто дает ответную реакцию на агрессию.

Я прошел в свою комнату. Бена не было, и я быстро спрятал испачканную рубашку в свой чемодан. Не хватало еще, чтобы он это увидел. Бен неплохой парень, но я был уверен, что он многое скрывает за своей простотой и добротой.

Но я знал, у кого еще выведать информации.

Я надел другую рубашку, посмотрелся на себя в зеркало. Мое лицо раскраснелось, кудрявые волосы лезли в глаза. Я протер очки концом рубашки, и вышел в коридор, никем не замеченный.

Перед встречей я зашел в столовую и попросил кофе. Было так непривычно и странно, что наша столовая была больше похожа на ресторан или кафе, где я мог попросить сварить мне кофе или приготовить что-нибудь в любое время дня и ночи. Забрав стаканчик, я отправился кое-кого искать.

Того, кто был мне нужен, я нашел в библиотеке. Эд Коркоран тяжело дышал над учебником английского, пытаясь написать сочинение по Гамлету. Я бесшумно подсел к нему и придвинул к нему стакан с кофе.

— Ты меня напугал. Оооо, спасибо большое! Обожаю кофе, — Эд выпил залпом почти половину, — но ты явно пришел не просто так.

— Верно. Мне надо задать тебе пару вопросов. Если ответишь, — я указал ему взглядом на учебник, — помогу с этим.

— Окей. Валяй.

— Итак, — я чуть понизил голос, потому что в библиотеке мы были не одни, — ты знаешь, кто мог бы избить Эдварда Каспбрака?

Эд уставился на меня широко раскрытыми глазами, потом почесал шею. Снова отпил кофе.

— Чувак, только не говори, что…

— Кто мог это сделать?

— Ты видел его? Это жесть, согласись? И ты… Ты цел!

— А теперь давай все объясняй, — я еще ближе придвинул к себе учебник. Ради этой информации я готов был написать тысячу сочинений по Гамлету.

— Ну, — начал Коркоран, — Эдварда бьет его отец. Об этом мало кто знает, но… Один раз я видел его после этого… На нем живого места не было. И потом я выглядел так же, потому что Каспбрак решил меня таким способом запугать, чтобы я никому не сказал, что видел. Обычно после таких побоев он запирается у себя в комнате и сказывается больным. Еду ему приносят, на уроках учителя думают, что он болеет. Офигеть, то есть ты видел его в таком состоянии, а он…

— Как часто это бывает? — спросил я, делая мысленные пометки.

— Раз в пару месяцев, возможно. Когда Эдди сильно косячит.

— За что… Его отец… Так бьет?

— Не знаю, — Эд пожал плечами, — говорят, он слишком многое требует от Эдди. Ну там, успешная учеба, все дела… Ну, а Эдди… Ты знаешь, каким мерзким он может быть. Поэтому только отец и может с ним справиться. Порой такими способами.

— Но это же… Ужасно, — поежился я, — у него все лицо в крови! Я…

— Черт, Тозиер… Только не говори, что ты останавливал ему кровь, — Эд выставляет вперед руки.

— Но не мог же я оставить его в таком состоянии! Я просто…

— Ричи, послушай. Лучше не связывайся с Эдди. То, что я сказал тебе про Майка, это… Ну хрен его знает, только ли слухи это или еще что, но лучше правда не связывайся с ним.

— А что произошло с Куртом Доэрти? — не унимаюсь я, подвигая к себе учебник Эда все ближе и ближе, давая понять ему, что наша сделка почти завершена.

— А я смотрю, ты уже все знаешь. Зачем тогда спрашиваешь у меня? — Эд допивает кофе.

— Потому что хочу знать мнения многих. Тут что-то не сходится.

— Слушай, тут ничего криминального не происходит. Да, был несчастный случай, да, было самоубийство…

— Да, отец избивает своего ребенка до полусмерти, а он потом срывает свое зло на своих одноклассниках! — чуть не кричу я, — Эд, это ненормально! Слушай, я хочу прокрасться в больницу и посмотреть медицинские карточки этих парней, мне кажется…

— Вот именно, что тебе кажется! Ты ищешь совпадения там, где их нет. И потом, я не советую тебе связываться с миссис Голайтли.

— Почему?

— Потому что она любовница директора. Он меняет своих женщин, как перчатки. Кажется, у Билла скоро будет третья мама.

— Не понял, — я откашлялся, — что значит — третья?

— Ох, Ричи… — Эд закатил глаза, — я не хочу рассказывать тебе все эти истории, я не сплетник, и к тому же…

— Гамлет, — произношу я, — а на следующей неделе еще и Король Лир.

— Ай, черт с тобой. Короче, пару лет назад у Билла пропала мать. Стремная история, скажу я тебе. Ушла из дома и не вернулась. Что было с мистером Денбро — не берусь сказать. Он чуть с ума не сошел и какое-то время школой управлял отец Эдди. Он типа его вторая рука. Спустя год мистер Денбро снова женился, и у Билла теперь мачеха. Они в принципе ладят, но Билл так и не простил отцу скорую свадьбу. Он уверен, что его мать жива. Ну, а сейчас уже вся школа знает, что мистер Денбро таскается вечно к миссис Голайтли по ночам и уж явно не за таблетками от головной боли, если ты понимаешь, о чем я, — Коркоран сделал недвусмысленный жест рукой в области ширинки брюк, — ну, про новую мать я загнул, конечно, но кто знает… Кстати, последний раз я видел его в тот день, когда ты упал с лестницы. Мне ночью не спалось и я решил сходить сюда, почитать что-нибудь… И увидел через окна мистера Денбро, который как раз направлялся в сторону больницы. На часах было, кстати, двенадцать. Так что думай сам.

Я только хотел задать еще один вопрос Эду, как у него зазвонил телефон. Он уставился на мобильник, приподняв брови.

— Странно, это звонит Эдди, — говорит он мне и нажимает кнопку принятия вызова, — алло? Да? Да, он тут. Да. Ну… Ладно… Хорошо. Я понял.

Я смотрел на Коркорана и даже забыл как дышать. Эд убрал телефон и сказал мне:

— Эдди сказал, чтобы ты срочно шел к нему в комнату. Это что-то важное.

— Эдвард? Это я.

— Заходи.

Я услышал, как щелкнул замок и прошел в комнату.

— Закрой дверь.

Из-за плотных темно-синих штор в комнате можно было увидеть только очертания мебели. Я увидел огромную кровать под балдахином. Мать твою, а я думал, что это у меня не комната, а хоромы с плазменным телевизором, личным компьютером и кондиционером! Я подошел к кровати и увидел Эдварда. Он сидел, сложив руки между коленями.

— Мне нужна твоя помощь, Тозиер, — сказал он тихим голосом, — но только если ты кому-то об этом скажешь, я тебя прикончу.

— Может, тогда стоит позвать Билла или Стена?..

— Нет, — резко сказал он, — нет.

— Ладно, что надо делать?

— Возьми со стола мою аптечку, — Эдвард продолжал не смотреть на меня, — вон ту, да.

Я прошел к огромному дубовому столу, на котором стоял только компьютер самой последней модели (ну, наверное), а учебники лежали ровной стопкой и были подровнены по линеечке. Я взял небольшую белую коробку с лекарствами и подошел к Эдди.

— Ну, что надо делать?

— В общем… — Каспбрак поднимает на меня глаза, — у меня там на спине… Некоторые проблемы. Это надо обработать, но я… Не могу дотянуться, — он завел руку за спину, — в зеркало не видно. А болит очень сильно.

Я понимаю, как может болеть все после такого избиения. Я смотрю на Эдди, у которого все лицо переливается синими оттенками и на аптечку в своих руках.

И тут Эдвард произносит слово. Одно единственное слово, которого я никогда от него не слышал и даже не думал, что он его знает.

— Пожалуйста.

Я думаю не долго. И не потому что считаю, что это мой шанс сблизиться с Каспбраком, и возможно, даже стать ему другом и узнать о том, что здесь происходит.

Мне почему-то просто хочется сделать это. Мне просто хочется помочь ему. Я не знаю почему, но я чувствую, как мое сердце начинает биться сильнее. Я открываю коробку.

И говорю ему слегка охрипшим голосом:

— Снимай рубашку.

Эдвард медленно расстегивает пуговицы на рубашке, он не смотрит мне в глаза. Когда он остается только в одних школьных брюках, я с шумом выдыхаю.