Пальмовое сердце (СИ), стр. 38

– Мне всего лишь скучно, – отдавая автомат охраннику, сказал он, засмеявшись. – Эти ребята весьма занятные, особенно старший. Он вообще отбитый какой-то. Я думаю, что ты могла просто не достаточно внимательно следить за ними, поэтому я временно поменяю тебя и Матумбо местами. Ты будешь всегда ходить со мной и защищать в случае чего, а он побудет вместе с рабами на плантации. Причём будет следить в основном за этими двумя. Мне интересно, о чём они думают, что хотят сделать.

– Это пустая трата времени. К тому же, мы договаривались, что я буду на кладбище, с родными! – возмутилась Аиша.

– Мы договаривались, но планы изменились. Это всего на пару дней. Я хочу посмотреть на их реакцию и на действия. К тому же, ты прекрасно понимаешь, что договор с кем-то вряд ли меня остановит, – пожимая плечами, сказал он.

После этих слов врач и охранник многозначительно посмотрели на своего хозяина, но промолчали.

– Когда к работе приступит девчонка, которую привезли вместе с ними?

– Пока что рано, она восстанавливается ещё, – слегка запинаясь, сказал врач.

– Они скоро начнут спрашивать на счёт неё, они переживают, – сказала она.

– Хорошо, я им обо всём сообщу, если захотят, – сказал Уильям. – А теперь, давай-ка займёмся кровью. Обновим меня самую малость.

– Да, – кивнула девушка, в какой-то степени радуясь, что её не заподозрили ни в чём.

– Знаешь, мне с недавних пор кажется, что я не боюсь смерти… Не понимаю, что со мной случилось, но я уверен в том, что сейчас я живу бессмысленно и исключительно для того, чтобы потешить себя, а если буду на пороге смерти, меня совсем ничего не будет держать в этом мире и я приму свой исход.

– Уильям, тебе чуть больше двадцати пяти лет, а ты уже думаешь о смерти? Серьёзно?

– Смерть – это такая штука, которая приходит крайне неожиданно и даже спонтанно, поэтому мои годы здесь не решают вопрос.

– Я к тому, что тебе ещё рано говорить о своей смерти… – с натянутой улыбкой произнесла она.

– Нет, я довольно часто думаю о смерти, это даёт мне осознание того, что я нагнул мир своим упорством, своими деньгами, своей жадностью к собственному счастью.

«Совсем скоро ты будешь умирать, и тогда посмотрим, что ты скажешь по этому поводу…Буду с нетерпением ждать твоих разговоров про то, что ты всех нагнул», – подумала Аиша.

Глава 13.

Потеря.

Томас разбудил брата, оба оделись, и вышли вместе со всеми на улицу, где их ждал Матумбо.

– Это что ещё за хрен? – нахмурился Томас.

– Личный охранник хозяина, с ним лучше не… – начал говорить какой-то парень, стоявший рядом.

– Хозяина… – уныло вздохнул Томас.

– Ты! – резко выкрикнул охранник, показывая пальцем на болтающего парня. – Сюда!

– Ого, он умеет говорить на нашем… – удивился старший из братьев.

– Что происходит? – спросил Гарри, который ничего не видел из-за того, что пробирался через толпу.

– Вот, наблюдаю за… У-у-у… – скривился Томас, увидев, как тому парню прилетел удар под дых, от которого он рухнул на землю.

– Кто ещё? – тяжело выговаривая каждое слово, спросил охранник.

В ответ была лишь тишина, поэтому, как только все построились, он повёл их в столовую, а вокруг строя, как всегда шли охранники, которые контролировали их. Долго они там не просидели, так как он дал всего пятнадцать минут на приём пищи.

– Серьёзно? – удивился Гарри, который успел съесть только половину.

Но через несколько секунд рядом с ним уже стоял надзиратель, который взял деревянную миску с похлёбкой, и надел её на голову парню. Гарри сидел просто в шоке, а Томас поднапрягся. Хоть он и понимал, что в этом пока нет ничего ужасного, но это было крайне неприятно.

– Зачем? – разозлился младший брат, за что сразу же получил в лицо этой же миской.

– Эй, ты! Тебе объяснить, что такое манеры? – выкрикнул Томас.

Через мгновение он уже пожалел о том, что снова не сдержал свой язык за зубами, так как в его сторону шли четверо охранников, а те, что остались на месте, подняли автоматы и взяли его на мушку.

– Чёрт возьми… – вздохнул он, поднимая руки над головой, в знак своей «капитуляции», но это ему не помогло, так как от одного из охранников он сразу же получил удар в живот.

Ещё один из охранников решил, что ему будет недостаточно, поэтому ударил аперкотом согнувшегося Томаса, попав снова в живот.

Когда ситуация нормализовалась, и все присутствующие в столовой поняли, что никто больше не собирается возникать, люди начали по одному выходить из помещения, образуя на улице уже привычный строй. Они вышли из лагеря и уже шагали в сторону плантации.

– Знаешь, мне кажется, что правила игры поменялись… – очень тихо прошептал Томас.

– Да уж… – точно так же тихо ответил брат.

– Я не видел Аишу, а значит, что этот надзиратель теперь будет с нами на плантации. Я не знаю, позволит ли он нам подойти к той самой пальме. Мы ведь даже не знаем, где она. Я думал, что Аиша покажет нам её. Теперь мы даже не можем спросить у кого-нибудь на счёт Эммы.

– Да…возможно, это только сегодня такие жёсткие изменения. Мне как-то не особо понравилось впитывать в себя похлёбку кожей, да и удар по лицу был малоприятным.

– Два удара в живот чуть не заставили меня лишиться всего съеденного, так что я тоже пострадал от этого урода. С появлением этого козла даже все остальные охранники стали намного суровее…

– Заткнитесь уже, не понимаете, что с ним нельзя шутить? – прервал их какой-то парень, который развернулся к ним.

Именно в этот момент Матумбо осматривал строй и заметил обернувшуюся голову, поэтому наклонился к земле, поднял увесистый камень, а затем швырнул в толпу, попав совершенно в другого человека. Камень попал тому прямо в лоб, рассёк кожу. Из раны сильным потоком шла кровь, а сам парень осел на землю и схватился за голову.

– Эй, ты что творишь? – заорал Томас. – Это слишком уже!

Матумбо подошёл к раненному, осмотрел, после чего подозвал другого охранника и сказал на своём языке, чтобы раненного отвели в лагерь, к врачу.

– А ты заткнись, – подходя вплотную к Томасу, сказал Матумбо. – Я тебе живот вспорю, если будешь много говорить, – продолжил он говорить на ломанном английском.

– Тебя очень трудно понять… -

Охранник раздул ноздри, стиснул челюсти, после чего резко выхватил свой мачете из ножен и приставил лезвием к горлу парня. Томас напрягся, почувствовав холод металла.

– Убью… – процедил сквозь зубы он.

– Всё-всё, остынь, – сглатывая слюну, сказал Томас, пытаясь успокоить разбушевавшегося охранника.

Матумбо медленно убрал мачете обратно в ножны и вернулся на своё место во главе строя. Они дошли до плантации в тишине и спокойствии, только братья периодически переглядывались друг с другом. Заходя за ограду, они снова начали перешёптываться.

– Кажется, он разделит нас, чтобы мы не могли контактировать, – сказал Гарри.

– Нет, ему будет удобнее за нами двумя следить, если мы будем вместе, поэтому вряд ли. Мне кажется, что его не просто так поставили вместо Аиши, в этом должен быть смысл, и мне почему-то кажется, что нас хотят поставить на место.

Вдруг они заметили, что охранник смотрит на них, поэтому прекратили говорить.

Им выдали мачете, и как всегда, они решили пойти подальше от всех, чтобы спокойно можно было говорить и ни с кем не контактировать, но внезапно Гарри споткнулся обо что-то и чуть не упал.

– Твою мать… – ругнулся он.

– Аккуратнее, чего ты не смотришь под ноги?

– Здесь не было этой насыпи земли. Я здесь постоянно хожу, её не было раньше, поэтому и не заметил.

– Кто-то разве умирал за последнее время? Я не помню…

– Может быть, кто-то из охранников или ещё кто-нибудь из персонала? Мы же их всех не знаем, – пожал плечами Гарри, после чего спокойно пошёл дальше.

Они дошли до нужного места, где остановились и осмотрелись по сторонам. Томас глубоко вдохнул воздух, после чего схватился за грудь.