Шаги по воде, стр. 4

— Что-то ещё сказать пока сложно, — Брук осмотрела пространство под стульями, указывая помощнику откуда следует снимать отпечатки. — Но у меня появилась одна мысль.

— Какая? — Оливия осматривала гостиную, отмечая, что похоже все вещи остались на своих местах.

— Посмотри сюда, — Брук встала с правой стороны от убитой девушки. — Если бы тебе нужно было выстрелить отсюда, в какой руке ты держала бы пистолет?

Оливия проследила за её взглядом.

— Убийца левша? — озвучила догадку она.

— Я думаю да. Чтобы хорошо видеть парня, он должен был держать пистолет в левой руке. Если бы он был правшой, удобнее было бы выстрелить с другой стороны, — кивнула Брук.

— Возможно, если это не уловка, — согласилась Оливия.

— Не думаю. Мы обнаружили пару гильз. Может быть удастся снять отпечатки. По жертвам я пока больше ничего сказать не могу. После вскрытия может быть, но, мне кажется, вся надежда на то, что он оставил где-то свой след. Ну и на показания, — она склонилась над телом парня. — Капитан сказал вам кто его отец?

— В общих чертах, — пожала плечами Оливия, осматривая каминную полку. — Попробуйте снять отпечатки здесь, — попросила она.

— Майкл Генри, член муниципального совета, — продолжила Брук.

— Ну, тогда круг подозреваемых будет достаточно большим, — вздохнула Оливия.

— Да. Жаль ребят, — согласилась Брук. — Да и вас мне тоже жаль. Репортёры уже разбивают палатки у дома. Это дело попортит много крови капитану.

— Следы взлома? — Оливия проигнорировала последнее замечание.

— Они открыли дверь сами. Никаких следов борьбы в прихожей. Да и здесь всё довольно чисто. Возможно, они знали убийцу, — Брук стянула перчатки. — Думаю нужно искать не здесь.

— Знаю. Для начала попробуем поговорить с отцом, — Оливия еще раз посмотрела на убитых и направилась искать Эшли.

— Соседи видели светло-бежевый форд, — сообщил один из полицейских, останавливая её.

— Я хочу поговорить со всеми, кто хоть что-то видел, — кивнула Оливия.

Через два часа тела жертв были отправлены на вскрытие, а Оливия и Эшли направлялись в муниципалитет, договорившись встретиться там с отцом убитого парня.

— Давай посмотрим, что у нас есть, — на этот раз Эшли заняла пассажирское сиденье и, открыв блокнот, крутила в руках ручку. — Убитые Тревор Генри и Салли Самерс. Вчера объявили о помолвке. Собирались отметить это с друзьями, пригласив их к двум часам дня. Друзья Люк Шатёр и Бритни Флорек. Тоже пара. Обнаружили убитых пять минут третьего. Дверь в дом была открыта.

— Соседка из дома напротив видела, как у дома некоторое время стоял светло-бежевый форд, — добавила Оливия, дожидаясь пока Эшли сделает пометки. — Но она не видела, кто в нём приехал. Брук считает, что убийца был один. Сначала он застрелил девушку, потом парня. Предположительно он левша.

— Надо запросить записи с камер видеонаблюдения, расположенных поблизости, — Эшли выудила из кармана телефон и набрала номер Джо.

В вестибюле здания муниципалитета их встретил охранник, молча проводив на четвёртый этаж, до двери с табличкой «Майкл Генри, член муниципального совета».

— Спасибо, — поблагодарила Эшли, отпуская его и открывая дверь.

В просторной приёмной из-за стола им на встречу поднялась взволнованная секретарь.

— Детективы Говард и Девис. Можем мы поговорить с мистером Генри? — вежливо произнесла Оливия, оценивая её длинные ноги, когда женщина потянулась к селектору.

— Прекрати, — Эшли незаметно пихнула её в бок.

— Что? — оглянувшись, Оливия встретилась с её недовольным взглядом.

— Веди себя прилично, — прошептала Эшли.

— Как думаешь это нормально? Оставаться на работе, когда твой сын только что был убит? — негромко спросила Оливия.

— Мистер Генри ожидает вас, — прозвучал вердикт секретаря.

— Благодарю вас, — Оливия ослепительно улыбнулась, и они прошли в соседний кабинет.

Несмотря на сомнения Оливии, Майкл Генри был буквально раздавлен. Его лицо было бледным, а руки тряслись так, что Оливия забеспокоилась, не хватит ли его удар. Мужчина старался держаться, но у него это не очень хорошо получалось.

— Может быть, вам стоит обратиться за медицинской помощью, — всё же предложила она, убедившись, что Эшли не собирается начинать разговор.

— Со мной всё в порядке. Я хочу знать, что вы выяснили, — ответил он, опускаясь в кресло за своим столом. — Есть какие-нибудь версии, кто это мог сделать с моим мальчиком?

— Мы постараемся выяснить это как можно быстрее, — убедительно пообещала Оливия. — У вас нет никаких предположений на этот счёт? У Тревора были враги? Может ему кто-то угрожал?

— Мой сын хороший парень. У него много друзей. Он был отличником и в школе, и в колледже. С ним никогда не было неприятностей. Я не знаю ни одного человека, который бы плохо к нему относился, — Майкл Генри прерывисто вздохнул. — Я уверен, что врагов у него не было.

— А у Салли?

— Она умница и красавица. Из очень хорошей, интеллигентной семьи.

— Давно они встречаются?

— Около двух лет. Не думаю, что кто-нибудь мог пожелать ей такое. Они совсем дети. В чём они могли быть виноваты? — его глаза наполнились слезами, но мужчина нетерпеливо вытер их. — Простите. Не могу поверить, что это произошло. Это похоже на какой-то кошмар.

— Их друзья сказали, что ребята недавно объявили о помолвке, — продолжила Оливия.

— Да. Вчера мы встречались с родителями Салли, — подтвердил он.

— Когда вы видели сына в последний раз?

— Сегодня утром. Он заехал ко мне на работу, чтобы обсудить дату свадьбы.

— Мистер Генри, а есть кто-нибудь, кто, возможно, хотел бы навредить вам? — Оливия бросила взгляд на Эшли, которая невозмутимо делала пометки в своём блокноте.

— Я думаю об этом с тех пор, как мне сообщили. Тревора убили из-за меня.

— Это поспешные выводы, — возразила Оливия.

— Мне сообщили, что это не ограбление. Значит дело во мне. Но я даже предположить не могу, кто бы мог пойти на такое. Конечно, в связи с родом моей деятельности, мне иногда приходится делать что-то, что может не понравиться другим, но неужели из-за этого могли лишить жизни невинных детей?

— Может быть, вы вспомните, с кем у вас были разногласия в последнее время? — предложила Оливия.

Мобильный Эшли зазвонил, прерывая беседу.

— Да. Записываю, — произнесла она, открывая чистый лист блокнота и записывая туда буквы и цифры. — Спасибо, Джо.

— Вы что- то выяснили? — мужчина приподнялся в кресле.

— Только номер машины, которая стояла у дома вашего сына сегодня, — кивнула Эшли. — Светло-бежевый форд, — она назвала номер, и мужчина рухнул в кресло, став ещё бледнее.

— Вы знаете, чья это машина? — Оливия удивлялась, как он ещё не упал в обморок, учитывая состояние, в котором находился.

— Это машина моего друга и коллеги. Элмера Шатера, — безжизненным голосом произнёс он.

— Кем ему приходится Люк Шатёр? — тут же задала вопрос Эшли.

— Это его сын. Наши дети вместе учились и дружили, — отозвался мужчина. — Это он позвонил мне, чтобы сообщить, что… — Майкл Генри бессильно уронил голову на руки.

— Кто ещё мог воспользоваться машиной мистера Шатера? — продолжила допрос Оливия, пытаясь узнать как можно больше, пока мужчина ещё мог связно отвечать на вопросы.

— Я видел, как утром Элмер приехал на ней. Мы встретились в подземном гараже. Он не мог этого сделать. Я знаю его очень давно. Мы уже пять лет работаем вместе. Зачем ему убивать Тревора?

— Мы всё выясним, — ещё раз пообещала Оливия. — Где сейчас может быть мистер Шатер?

— Если у него не запланировано никаких встреч, то здесь. В этом здании, — произнёс он, резко поднимаясь. — Я должен знать, что он делал в доме моего сына.

— Успокойтесь, — Эшли поднявшись следом, мягко остановила его. — Мы сейчас вызовем патрульную машину и доставим его в участок. Позвольте нам сделать свою работу, — достав телефон, она набрала номер капитана.

— Я не могу поверить, что это был Элмер, — сокрушённо бормотал мужчина.