Во имя жизни: Золотые поля (СИ), стр. 8
«Как мало мы знаем об истине…»
Постояв немного на месте, я все же решилась заговорить и едва слышно поинтересовалась:
— Откуда ты?
Ответа не последовало. Тишину по-прежнему нарушало лишь учащённое дыхание. Я сделала неуверенный шаг вперёд, отчего девушка поджала ноги, подвигаясь чуть дальше, к самому краю клетки.
— Назови своё имя, — вновь заговорила я, стараясь сделать голос как можно мягче. — Откуда ты?
В ответ пленница лишь покачала головой, будто сообщая о том, что не намерена разговаривать. Конечно же, в её положении вступать в диалог было весьма опрометчиво, однако, я не думала сдаваться. Любопытство и адреналин сжигали изнутри. Захотелось узнать как можно больше. Слегка приподняв ткань халата, я достала из кармана печенье, которое принесла ещё с обеда, и положила на край соломы.
— Ты, должно быть, голодна.
Но девушка не притронулась к еде. И только её взгляд выдавал безумное желание. Присев на ящик неподалёку, я решила воспользоваться возможностью, и вновь обратилась к пленнице:
— Не стоит бояться, никто не обидит тебя.
Незнакомка с недоверием посмотрела на меня и, протянув дрожащую ладонь, наконец, схватила печенье, тут же отправляя его в рот и с жадностью пережёвывая. Эта картина поразила меня до глубины души. Никто не заслуживал такого отношения, тем более эта до смерти перепуганная девушка.
— Моё имя Тесса, а твоё? — снова спросила я, всматриваясь в её лицо.
— Джулия, — ответила пленница, тихим, едва различимым голосом.
— Живёшь в лесу?
— Это они попросили тебя дать печенье и притвориться дружелюбной?
Неожиданный вопрос застал врасплох. Разумеется, я не подумала об этом сразу, но кто знает, какие цели преследовал Грег, когда позволил спуститься сюда, да ещё и оставил наедине с одной из «других». Возможно, всё и правда было продумано так, чтобы никто ни о чём не догадался.
— Нет, — я покачала головой. — Сюда мы спустились совершенно случайно.
Девушка ничего не сказала, наблюдая из-под опущенных ресниц. Теперь в её глазах виднелся не только страх, но и ненависть. Так вот о чём говорил Грегор. Болезнь проявлялась именно в этом. «Другие» умели истинно ненавидеть. И всю свою агрессию, породившую болезнь, неизменно выплёскивали на «Хелдон».
— Так, ты одна из них? — внезапно тихий голос девушки нарушил тишину.
— Что это значит? — Я снова ощутила лёгкий озноб на коже.
— Ты одна из «карателей»?
— Что? — переспросила я, не имея ни малейшего понятия, о чём говорит пленница. — Кто это?
Джулия лишь молча кивнула в сторону двери, за которой все ещё находились Грег и Джеймс. Внезапно, волна ужаса охватила душу, заставляя содрогнуться. Медленно повернувшись к девушке, я посмотрела на неё и тихо спросила:
— Это они нанесли тебе все эти раны?
— Да.
Моё сердце замерло в груди. Значит, Грег всё-таки был замешан в этом, и оказался не только наблюдателем, но и непосредственным исполнителем. Он отдавал приказы во время отсутствия Влада. Догадаться о том, кто такие «каратели» и чем именно они занимаются, было не так уж и сложно, а вот свыкнуться с мыслью о том, что одним из них был человек, которого любишь, стоило больших усилий. В то время как пленница наблюдала, я поднялась на ноги. Больше не осталось вопросов. Как раз в этот момент в коридоре и появился Грегор. Мягко улыбнувшись, он приобнял меня за талию, тихо заговаривая:
— Как всё прошло? Эта тварь тебя не тронула?
— Пора спать, — пробормотала я, замечая, как сжалось тело пленницы при появлении парня.
— Хорошо. — Грег отступил в сторону.
Обхватив себя руками, я поспешила по тускло освещённому коридору, погружаясь глубоко в собственные мысли. Нет, было очень сложно поверить не только своим глазам, но и ушам. Встреча с пленницей не принесла должного успокоения, а лишь породила на душе ещё большие сомнения и опасения. Чем же на самом деле промышлял Грегор в той комнате? Неужели он был одним из «карателей» и принимал участие в истязаниях и пытках? Лицо заражённой девушки все ещё стояло у меня перед глазами. Неужели таким жестоким образом Грег Хелдон надеялся выведать информацию у забитой пленницы?
Эта мысль не давала покоя, она свербела внутри навязчивыми чувствами страха и пробудившейся паники. Наверное, я шла так быстро, что парень едва поспевал следом и, наконец, нагнав, схватил за локоть и повернул лицом к себе. Слова девушки до сих пор эхом раздавались в голове, и я едва успевала хватать ртом воздух. И будто почувствовав волнение, Грегор негромко заговорил:
— Что произошло? Она что-то сказала?
— Нет, — соврала я, с трудом выдыхая.
— Ты лжёшь, — пальцы Грега с силой сжали мою руку. — Отвечай, эта сука взболтнула лишнего? Что она сказала?
— Только имя. Джулия, — сдавленно ответила я, поморщившись. — Отпусти, больно.
— Прости.
Грег разжал пальцы и освободил ноющий локоть. Никогда прежде я не видела его таким злым и агрессивным. Теперь мысль о том, что Хелдон мог быть одним из «карателей» не казалась столь абсурдной, а воспоминания о ранах и ссадинах на теле девушки ещё больше подтверждали самые страшные опасения.
— Извини, Тесс, — повторил Грегор, поворачиваясь ко мне. — Нам необходимо выведать всю информацию, но сука молчит. Эту тварь не разговорить!
— Быть может, она верна своим друзьям, — предположила я, пряча руки, обтянутые перчатками, в карманах длинного халата. — Да и по виду не скажешь, что она столь безумна и больна, как вы все утверждаете.
— Она носитель смертельного вируса! Ты прекрасно понимаешь…
— Эта пленница всего лишь девушка, Грег! — воскликнула я, уставившись на парня. — И до смерти вас боится!
— Она играет, притворяется! — заявил он, заглядывая в мои глаза. — «Другие» — безумные манипуляторы. Ты сама не заметила, как она обвела тебя вокруг пальца!
— А раны на теле? Их она тоже сама себе нанесла? — поинтересовалась я, совершенно позабыв об осторожности.
— Мы нашли пленницу такой. Никто и пальцем её не тронул!
Слова Грегора не убедили, и я с недоверием посмотрела на него. Заметив это, парень обхватил мою талию руками и прижал к себе настолько близко, насколько возможно. Я ахнула, ощущая, как дрожь рассыпается по телу.
— Клянусь, что не трогал её, — повторил Грег, и я почувствовала, как его взгляд проникает в самые потаённые уголки трепещущей души. Как же можно не поверить и поставить под сомнение его слова в противовес опасной пленнице, которая могла пойти на что угодно, ради собственного спасения.
— Я верю тебе.
Слова сорвались с губ, а тем временем Грегор продолжил:
— Завтра мы снова придём сюда.
— Что? — я удивлённо посмотрела на парня, отстраняясь. — Но зачем?
— Ты установила контакт с заражённой пленницей. Думаю, что с твоей помощью мы сможем получить необходимую информацию.
— Грегор… — неуверенно возразила я, поднимая на него глаза. — Это не очень хорошая идея.
— У тебя нет выбора. Никто не смеет отказывать лагерю в помощи.
Слова прозвучали как приказ. Ничего не оставалось, как кивнуть и молча согласиться. Не поднимая глаз, я развернулась и побрела по тёмному коридору. Мысли в голове путались, и было сложно понять, что на самом деле чувствовал Грег и какую игру вёл. Я не могла не верить его словам, и все же тени сомнений окутали душу, не оставляли ни на мгновение. Мне казалось, что этой ночью всё изменилось, и жизнь уже никогда не станет прежней. Перед глазами всё ещё стояла избитая девушка, с жадностью поедавшая печенье. Голодная, холодная и совсем одна. Если она и играла, то стоило отдать должное её мастерству. Я бы никогда не смогла изобразить настолько истинный ужас. И все же, она была одной из «других». Не следовало забывать об этом. Вирус бежал по её венам, угрожал нам. Стоило отбросить все сомнения и помочь «Хелдону» во имя лучшего будущего. Попытаться ради Грегора. Я не могла подвести его. Только не сейчас.
========== Глава 4 «Лицом к лицу, лица не увидать» ==========