Во имя жизни: Золотые поля (СИ), стр. 71
— Рик замкнутый человек. Он никогда не выдаст эмоции даже ради своей безопасности. А теперь, по неведомым причинам, видимо, желает, чтобы все узнали о его отношении к тебе.
— Думаешь?
Сердце быстрее забилось в груди, и взгляд украдкой скользнул по мужскому лицу. Бродерик показался задумчивым, но внезапно наши глаза встретились, и лёгкая улыбка тронула его губы.
— Я в этом уверена! — Джулия увидела, как мы переглянулись и, понижая голос до шёпота, предложила: — Ты должна отдать ему цветок.
— Что?
Слова подруги забились тревожной паникой в груди. Я уронила ложку в тарелку, не сводя с неё своих изумлённых глаз.
— Сегодня вечером мужчины отправятся на охоту, и ты должна выйти и прилюдно вручить ему цветок.
— Это невозможно! — Я отрицательно покачала головой. — Ты не заставишь совершить такую глупость.
— Рик только что уделил неоспоримые знаки внимания. А теперь необходимо ответить и показать всем этим дамочкам, что связывает вас нечто большее, чем пустые и грязные слухи.
— Но где же нам отыскать цветок, когда снег уже лежит на земле, Джулия?
Я растерянно осмотрелась по сторонам, кивая на побелевшую траву, однако, подруга и не думала отступать.
— Мы найдём цветок, — заверила она, — а ты отдашь Рику.
— А вдруг он не примет дар? Что, если Бродерик при всех отвергнет меня?
— Этого не произойдёт! — убедительно заявила девушка и, в подтверждение своих слов, попросила Николаса согласиться. Парень едва не подавился куском баранины, но одобрительно кивнул, особо не вдаваясь в подробности нашего разговора. — Вот видишь.
— Ладно, — я в очередной раз бросила взволнованный взгляд на Бродерика, — но если что-то пойдёт не так…
— Все получится! — заулыбалась девушка, радостно потирая ладони. — Вот увидишь, уже к ночи ты превратишься из любовницы в законную девушку главаря общины. Станешь его женщиной.
— Дай бог, чтобы ты оказалась права, — прошептала я, неотрывно наблюдая за тем, как Рик о чём-то беседует с высоким брюнетом, активно жестикулируя руками. — Будем надеяться на это.
***
Двумя часами позже я, с нескрываемым волнением, стояла в тени деревьев, молча наблюдая за тем, как мужчины собираются на опушке. Бродерик наставлял товарищей, призывал не терять бдительность и при первой же опасности выпускать сигнальные стрелы, а также держаться поблизости к лагерю. Как обычно, все виды огнестрельного оружия оказались под запретом. Охотились мужчины при помощи луков, а также использовали капканы и сети. Они всегда действовали бесшумно, с лёгкостью взбирались на деревья и ориентировались в темноте. Их умения переходили по наследству, и традиции никогда не нарушались…
Я тяжело вздохнула, опуская глаза на белоснежный цветок, который, последние двадцать минут, небрежно вертела в руках. Интересно, где Джулия раздобыла его в настолько ужасную погоду? Я снова вобрала в лёгкие как можно больше воздуха и задержала дыхание. Словами не передать, как сильно билось сердце в груди, и насколько безумная паника накатывала всякий раз, вызывая тошноту в горле. Как быть, если Бродерик отвергнет подарок? Боже, да меня передёрнуло от одной лишь мысли об этом. Ноги, словно приросли к земле. Нет, я не выйду. Ни за что не смогу сделать это! Мои глаза быстро отыскали Бродерика, и лёгкая улыбка расползлась на губах. Насколько же он прекрасен и величественен в этом чёрном плаще, распахнутом у горла. Мужественный и решительный, настолько необыкновенный, что невозможно налюбоваться! Да, именно этим я и занималась. На несколько минут даже посчастливилось позабыть о том, с какой именно целью очутилась под размашистым деревом, однако, стоило лишь женщинам и девушкам показаться на поляне, как волнение усилилось. Они приблизились с одной целью — проводить мужчин на охоту, а потом выразить своё личное почтение и заботу. Я обратила внимание на то, что на этот раз женщины вышли без цветов.
Видимо, в холодное время года они уже не следовали традициям, и затея не увенчается успехом. Бродерик не примет цветок, в этом нет сомнений! Но всё-таки, когда женщины склонили свои головы в знак уважения мужскому труду, я на ватных ногах покинула надёжное укрытие и медленно приблизилась к остальным. Руки скользнули за спину, пряча цветок от любопытных глаз. Прошло всего несколько секунд, и вот, я уже стояла неподалёку от Рика. Он учтиво улыбнулся каждой из женщин и вдруг заметил меня. В его глазах замерцали яркие искорки, а губы дрогнули, словно мужчина хотел что-то сказать, но не осмелился огласить мысли на людях. Многие из женщин и молодых девушек посмотрели в нашу сторону, не скрывая своего искреннего удивления.
Я немного помялась на месте и почувствовала, как коленки задрожали, а дыхание участилось. Между нами всего несколько метров, но как же сложно оказалось сделать первый шаг! Поглядывая на Бродерика из-под опущенных ресниц, я нерешительно двинулась вперёд, убеждая себя в том, что раз уж пришла, то обязана довести дело до конца. Будь что будет, ведь больше нечего терять! С неуверенной улыбкой на губах, я медленно приблизилась к Бродерику. Наши глаза встретились, и на душе потеплело. Мужчина словно говорил: «Не волнуйся, всё будет хорошо». Ощущая, как щёки покрывает лёгкий румянец, я медленно вытащила цветок и протянула Рику. Этот жест вызвал целую бурю эмоций у женщин. Шёпот мгновенно разнёсся по всей поляне, но Бродерик не обратил на их возмущение никакого внимания. Он взглянул на меня, и черты его лица смягчились, а в глазах проскользнула неприкрытая нежность. Рик не произнёс ни слова. Он протянул руку и забрал цветок, склонив голову в знак согласия. В этот момент сердце забилось с такой скоростью, что я едва смогла дышать. Несколько секунд назад, на глазах практически у всей деревни, Бродерик в открытую выразил симпатию. Он не только принял цветок, а в мгновение ока сделал своей женщиной! Невероятно.
Счастливая улыбка засияла на губах. Я отступила влево, наблюдая за тем, как Рик прикрепляет лилию к своему плащу. Это наш общий триумф! Теперь испытания закончатся! И вот, я готова кричать на весь мир о безудержных чувствах, переполняющих грудную клетку. Никто из местных женщин больше не осмелится посмотреть в мою сторону. Только не после того, что сделал Бродерик. Я улыбнулась и заметила, как его глаза скользнули по моему довольному лицу, а затем лёгкая ухмылка приподняла уголки мужских губ. Рик все понял и ответил взаимностью.
Кто бы мог подумать, что всего лишь один цветок решает судьбы, переворачивает окружающий мир вверх ногами. Настал момент распрощаться со всеми страхами и сомнениями, навсегда избавиться от боли и отчаяния! Я искренне верила в традиции. Рик бы никогда не осмелился принять цветок у девушки, не затронувшей его душу и сердце. Об этом не единожды говорила Джулия, да и мужчина не раз подтверждал её слова. Мы сможем стать счастливыми и создать нечто новое, наполнить мир разноцветными красками, подарить друг другу заботу и любовь…
Охотники медленно растворились во мраке, исчезли в ночи, а женщины разошлись по своим домам, не переставая обсуждать невероятную новость, которая, за считаные минуты, облетела всю деревню. Ни одна из девушек, так отчаянно унижавших меня всего несколько часов назад, не осмелилась даже посмотреть в сторону леса. Каждая из них осознала, — теперь я принадлежу Бродерику. И он мой мужчина. Только мой! Мир изменился так быстро… И было очень сложно в это поверить, однако, ещё труднее оказалось расстаться с угнетающими страхами, преследующими по пятам. Я не знала, как сложится жизнь, но если Рик будет рядом, паника уступит место успокоению. Ради него у меня получится позабыть о прошлом, для того чтобы построить абсолютно новое будущее!
========== Глава 26 «Счастливые часов не наблюдают» ==========
XXVI
Я забежала в просторную хижину и, прикрыв за собой дверь, прижала ладони к пылающим щекам. Взгляд рассеянно скользнул по неубранной комнате, остановился на каменной печи, и тут в голову пришла одна мысль: не зря же я направилась именно в хижину Бродерика. Захотелось сделать для него нечто особенное: прибраться в доме, растопить печь и протереть пыль. Душа ликовала, сердце подпрыгивало в груди, а лицо будто светилось от счастья. Я заметила это, когда невольно бросила взгляд на своё отражение в зеркале.