Во имя жизни: Золотые поля (СИ), стр. 119
Это была Джулия. Она пробежала мимо и на ходу подкинула новый колчан, наполненный стрелами. Кивнув в знак благодарности, я дрожащими руками расстегнула кожаные ремешки и поспешила закрепить припасы за спиной. Едва только пальцы, затянутые в узкие перчатки, справились с этой непосильной задачей, как вдруг, откуда ни возьмись, рядом появился один из солдат. Он выскользнул из-за дуплистого дерева и ринулся вперёд, однако, на этот раз я не растерялась. Осознавая, что выстрелить не успею, пришлось вооружиться кинжалом. Не имея особого опыта за плечами, я выставила правую ногу вперёд и, совершив неуверенный выпад, промахнулась.
— Ты умеешь сражаться, — ухмыльнулся солдат, выпуская в воздух белые клубы пара изо рта, — или только делаешь вид, с целью отвлечь от своих одичавших сторонников?
— Подойди ближе, и узнаем, — уверенно заявила я, сжимая в руке за спиной наконечник обломанной стрелы, вытащенный из груди мёртвого солдата всего несколько минут назад, вместе с остальными, тут же брошенными в ход.
Не успели слова сорваться с губ, как Хелдоновец бросился навстречу и одним ударом выбил стилет из подрагивающей руки. Встрепенувшись, я ахнула, отбегая назад и оглядываясь в поисках помощи. Выяснилось, что многие из отряда уже справились с противниками, обезоружив и лишив их жизней. Больше я не слышала залпов и почти не ощущала запаха пороховой гари, однако, не спешила радоваться первой победе над Хелдоном, ведь один из солдат по-прежнему находился рядом и угрожал вспороть брюхо тем самым стилетом, который я выронила минуту назад.
— Подойди поближе, — попросил он, поманив рукой, — очень хочется показать тебе, как следует обращаться с кинжалом. — Солдат сделал один шаг навстречу. — Чего же медлишь?
Я не ответила, лишь замерла на месте и решила воспользоваться советами Джулии. Два дня назад она обмолвилась о том, как лучше всего обезоружить человека, вот только силы были не равны. Как же справиться с подготовленным мужчиной? Хелдоновец превосходил не только в своих умениях, но и в массе. Однако, несмотря на сомнения, в душе я и не думала сдаваться. Где-то за спиной раздалось ещё несколько выстрелов, но в тот самый момент, когда солдат снова бросился вперёд, мне удалось увернуться и, приземлившись на снег, перекатиться на спину. Однако и мужчина не отставал. Он ловко ухватился рукой за моё колено и потянул на себя. Вскрикнув, я попыталась перевернуться на живот и отползти, отбиваясь свободной ногой от громилы, нанося беспорядочные удары: то по лицу, то по плечам, однако, солдат очень быстро поднялся, и, спустя несколько секунд, уже полностью подмял под себя оба моих сапога.
— Визжишь, как свинья перед убоем, — процедил Хелдоновец сквозь зубы, одной ладонью придавливая меня к холодному снегу, а второй сжимая стилет, одновременно разглядывая искусную рукоять. — Интересно, каково это — умереть от своего же оружия?
— Надеюсь, что ты ещё узнаешь об этом!
Воспользовавшись невнимательностью и самоуверенностью противника, мне с трудом, но удалось вытащить руку, до сих пор сжимающую наконечник стрелы и, стиснув зубы, нанести солдату несколько серьёзных ударов в область лица и шеи. Взревев, он выронил кинжал и покосился набок, прижимая ладони к окровавленным ранам. Впопыхах, я вскочила на ноги, схватила стилет и отшатнулась в сторону, наблюдая за тем, как Хелдоновец стирает кровь с лица.
— Сука! — взревел он, поднимаясь с багрово-алого снега. — Потаскуха!
Солдат сделал два огромных шага в мою сторону, но цели так и не достиг. Всего один выстрел заставил его остановиться и упасть на колени.
— Не вздумай двигаться, — предупредил Бродерик, появившись перед нами. Он сжимал в руках одно из ружей, отнятых у поверженных врагов, и держал солдата на прицеле, предварительно прострелив ему голень.
Я вздохнула с облегчением и облизала мгновенно обветревшие губы на ледяном, зимнем ветру.
— Ты как? — спросил Рик, хмуро взглянув исподлобья. — Не ранена?
— Нет, — сбивчиво ответила я, оглядываясь по сторонам. — Где остальные солдаты? Вы всех уничтожили?
— Почти, — строго заметил Бродерик, останавливаясь рядом с Хелдоновцем. — Остался только этот.
Я вздохнула с облегчением, но, как оказалось, хорошо смеётся тот, кто смеётся последним. Стоило лишь расслабиться и поверить в силы отряда, а также в сопутствующую удачу, как вдруг солдат в голос усмехнулся. Поднимая голову, он уставился на меня насмешливым взглядом и, едва заметно поморщившись, поспешил огорошить нас очередной новостью.
— Влад победит, — заявил солдат, и даже не вздрогнул, когда Рик прижал холодное дуло своего ружья к его виску, — а вы сдохнете. И это произойдёт намного раньше, чем даже самый быстрый из дикарей успеет добраться до тайного убежища в горах.
— Что это значит? — осведомился Бродерик, в то время как остальные из отряда медленно подтянулись к нам и остановились неподалёку от своего главаря. — Откуда тебе известно о местоположении лагеря? — Рик повысил голос, и я похолодела изнутри, уже догадываясь, точно, как и он сам, о чём именно говорит Хелдоновец. — Отвечай!
— Вы оставили свой дом и отправились навстречу гибели, — закашлявшись, пропыхтел солдат, сплёвывая кровь на белоснежный снег, — но не задумались над тем, кто же будет охранять ваших жён и детей во время «крестового» похода.
— Ты не можешь знать, где находится наш дом! — прошипел Бродерик сквозь зубы, снимая ружье с предохранителя. — Это все жалкая уловка, трюк, чтобы запутать и посеять панику в отряде!
— Ты вдвойне глупец, если действительно веришь собственным словам, — Хелдоновец в голос рассмеялся. — До рассвета вы падёте перед Владом. — Солдат закашлялся ещё громче. — Мои братья вырежут всех, до последнего ребёнка!
— Заткни свою пасть! — велел Рик, одной рукой хватая противника за грудки, а второй прислоняя дуло ружья к его окровавленной шее. — Где ваши люди? Где Хелдон?!
— Они в пути, и уже совсем скоро прибудут к месту назначения, — прохрипел солдат, с лица которого так и не сползла ехидная улыбка. — Никто из вас не успеет вовремя вернуться.
Громкий выстрел сотряс воздух, и я незаметно подпрыгнула на месте. Только что Бродерик убил последнего из Хелдоновцев. Он бросил труп под ноги, а затем несколько раз обернулся вокруг себя, растерянно запустив пальцы в волосы. Взгляд его блуждал по местами окровавленному снегу и метался по лицам соратников, взволнованных предсмертными словами солдата. Рик не произнёс ни звука, лишь застыл на месте, но я заметила, как выносливое тело содрогнулось от волнения. Наверное, он пытался сообразить, как поступить и куда метнуться, чтобы хоть что-то исправить, но время проскальзывало мимо нас; оно просачивалось сквозь пальцы и пролетало неразличимой дымкой, позволяя страху овладевать разумом и подчинять себе обездвиженное тело.
Я молча уставилась на изуродованный труп Хелдоновца, но, по неведомым причинам, не испытала должного ужаса или омерзения. Откуда ни возьмись, в душе проснулось непреодолимое желание броситься назад к пещерам и растерзать каждого, кто посмеет посягнуть на родной дом. Оказалось, я способна преступить все разумные грани и, несмотря ни на что, выжить в кровопролитном бою; постоять за свою вновь обретённую семью и защитить родной лагерь от посягательств бездушного тирана.
— Что будем делать? — осторожно спросил Николас, первым нарушая тишину и обращаясь к лидеру. — Бродерик?
Я подняла глаза на возлюбленного и осознала, в насколько безвыходной ситуации мы все очутились. Покидая лагерь, никто и не подозревал о том, к чему приведёт, казалось бы, хорошо продуманный план. Ну а теперь, после слов солдата, брошенных несколько минут назад, я совсем растерялась, едва подавляя в себе неслыханную панику.
— Мы должны вернуться, — неожиданно объявил Рик. — Немедленно собирайте оружие, помогайте раненым. Нужно опередить Хелдона и его людей.
— Ты думаешь, они действительно выяснили расположение пещер и сейчас направляются туда? — уточнила Джулия, наблюдая за тем, как многие из мужчин поспешили прислушаться к словам своего главаря и отправились на помощь раненым, поднимая их на ноги. — А вдруг Хелдоновец солгал, в надежде ввести нас в заблуждение?