Морок над Архемом (СИ), стр. 15
Чехов скосил на него взгляд и улыбнулся:
— Ты думаешь о том, что мы трахались.
— Да, и мне кажется, что…
— Слушай, я не претендую на постоянные отношения. Ты просто помог мне, и спасибо за это. К тому же… Джим. Я забыл, кто твой кумир, но у меня был секс с собственным, так что я офигевший от счастья.
— Понял, — Маккой усмехнулся, сворачивая к управлению.
Оставив Павла в кабинете, он прошёл в кабинет к начальнику.
— Мистер Грейсон?
— Да, офицер? — поднял на него взгляд Спок.
— Я нашёл Павла в Храме. Он был обколот наркотиками и чуть ли не, мать его, конским возбудителем. Что вы скажете об этом как член культа?
— Я не член культа и — предвосхищая вашу шутку — не мозг, — возразил Грейсон. — С чего вы взяли такую глупость? В любом случае я спокоен, что с младшим офицером теперь все в порядке.
— Что вы делали днём, когда была убита Моника? — поинтересовался Маккой.
— Был на службе, офицер. Это может подтвердить вахтер, и, наверное, Кристин, она тоже оставалась допоздна с отчетами.
— Ясно, — Маккой вздохнул. — Чертовщина с этим делом.
— У всех подозреваемых есть алиби?
— Да.
— Значит, кто-то из них врет. А скорее всего, все и каждый.
— И вы? — усмехнулся Маккой. — Трей…
— А Трею я доверяю в последнюю очередь. Он тёмная лошадка, — Спок откинулся на спину кресла. — Матросы его побаиваются, а местные обходят стороной. Прикидывается свойским парнем, но он авторитет, и меня это раздражает.
— Он создаёт впечатление милого малого.
— Ага. Пока он не приехал сюда — наркоторговли не было. Почти. К тому же культисты вели себя тихо. И… — Спок усмехнулся. — Знаешь, сколько ему лет?
— На вид немного за тридцать? — предположил Боунс.
— Ему за шестьдесят, — Спок забил запрос в компьютер. — Шестьдесят три, если верить этой информации, — он развернул монитор к Споку. — Не вижу смысла сомневаться. Я был ребёнком, когда они с Джефферсоном сюда прибыли. И Джефферсон стареет. Медленно, но все же. А Трей — нет.
— Опять гребанная мистика, — простонал Маккой.
— Именно, — Спок кивнул. — Так что не особо ему доверяй.
— Он пьет кровь девственниц, чтобы не стареть? — шутливо предположил Боунс. — Против него ничего нет, кроме того, что группа и резус крови предполагаемого убийцы совпадают.
— Ага, и два привода за хулиганство, — усмехнулся Спок. — Зачем ты его вытащил тогда? Я элементарно хотел проверить, такая ли он значимая фигура, как мне мнится.
— М-да. Что ж раньше-то не сказали? — вздохнул Боунс. — Я пойду?
— Так было бы неинтересно, — странно улыбнулся Спок. — Да, работайте, мистер Маккой.
— Ага, — Боунс вывалился в коридор и прошёл в кабинет. — Чехов!
— М-м-м? — напарник несчастно поднял голову со стола.
— Зайди к шефу, порадуй его тем, что жив и здоров, а обдолбанный на работе не по своей воле. И значок проебал, — тихо-тихо добавил Боунс, Павел скривился, но послушно пошел к Грейсону.
Маккой плюхнулся на стул и задумчиво уставился в монитор. Похоже, его желание свалить становится все сильнее. Он вздохнул и потер глаза. Когда он, наконец, выспится на этой неделе? Леонард остро позавидовал Спящему. Он чувствовал себя близким к желанию повторить его несомненный подвиг. И дрыхнуть, не просыпаясь. Боунс взял сиротливую бумажку с номерами телефонов родственников Джефферсона. Стоило позвонить. Лень ласково посоветовала спихнуть эту обязанность Чехову, но нет. Его почему-то напрягла и насторожила подобострастность напарника по отношению к Трею. Так что Маккой набрал номер и вздохнул, слушая нудные гудки, размышляя о том, что именно Спок говорит Чехову. Успокаивает, утешая, или наоборот?
— Что? — резковато ответили по телефону.
— Утро, — хмуро поприветствовал Боунс человека на другом конце провода. — Я офицер полиции, разрешите задать несколько вопросов?..
— Господи… Да, конечно. Только быстрее, — женщина звучала разражено-устало.
— Сэм Трей находился у вас на прошлой неделе? Вы… кто конкретно из его родственников?
— Кто находился? Сэм? Я его сестра. Он с мужем приезжал.
— С какого по какое число он был у вас?
— Чёрт… А сегодня какое? Простите, у меня ребёнок, я совсем запуталась.
— Девятнадцатое сегодня, — печально уточнил Маккой.
— Ага. Они были с восьмого по тринадцатое… четырнадцатое? Короче, пять дней назад уехали.
— Хорошо, большое спасибо за помощь следствию, — мило попрощался Маккой. Пять дней. То есть в ночь на убийство они как раз были в дороге и вполне могли оказаться здесь. Не стоило позволять Трею затуманить себе мозги, зло подумал Маккой. Можно подумать, что преступники не бывают добрыми и участливыми людьми. С хорошей репутацией. Однозначно.
Чертов Трей, чертовы культисты. Он откинулся на кресле перед мерцающим монитором и вспомнил о рисунке Джима. Вот же ж!
— Блядь! — он оперативно схватил ручку и бумагу.
Бросив записку для Чехова на стол, он вышел из управления. Нужно было взглянуть на рисунки Джима. Тот набросок, что он подло утащил тогда из мастерской мужа, остался в другой куртке, и он сильно надеялся, что Джим его не найдет. Случайно — не случайно, но не найдет, потому что объяснить, зачем он утащил и таскался с его рисунком, Боунс не сможет.
Серые облака затянули солнце, так что Маккой зябко поежился, чувствуя, что заметно похолодало. С залива тянулся сероватый и влажный туман, что совершенно не улучшало настроения. Леонард поспешно завёл машину и направился домой, надеясь, что туман не настолько густой, чтобы впилиться куда-нибудь.
Судя по тишине, царившей в доме, Джим сдержал свое обещание и завеялся наверх — рисовать. Боунс по возможности максимально тихо прошелся по дому и отыскал свою куртку, а затем и спрятанный там рисунок.
Зеркало!
Он не обратил внимания на нарисованное зеркало, в котором отражался человек. Леонард на несколько секунд прижал пальцы к глазам, пытаюсь успокоить взбесившийся пульс. Неизвестный наблюдатель, чьими глазами на тот момент был Джим, явственно изобразил картину убийства, до мельчайших деталей. И чертово зеркало с отразившемся в нем убийцей.
Трей! Чертов Сэм Трей!
— Джимми! — позвал Боунс, поднимаясь на чердак.
Надо было выяснить, видел ли Джим Сэма вживую или нет. Потому что вся эта гребанная мистика казалась нереальной и неправильной.
Войдя в дверь, Леонард замер. Джим рисовал. Быстро и как-то… судорожно, словно он двигался не самостоятельно, а был куклой, которую дергают за нити. Он хотел было его окликнуть, но слова застряли в горле, потому что Джим немного повернулся, и Боунс онемел от ужаса.
Глаза Джима, пронзительно синие, сейчас были почти багровыми. С жуткими горизонтальными зрачками. Кирк заметил его и странным — не человеческим, а животным — движением заинтересованности, склонил голову набок.
— Что ты такое? — тихонько спросил Боунс.
Джим непонимающе моргнул, вслушиваясь в его слова, затем красивым жестом коснулся горла, поясняя, что не говорит, и затем указал на картину. Леонард перевёл взгляд на рисунок с изломанными, нехарактерными для Джима линиями, с опаской подходя ближе. На картине был изображен Козерог, и, хоть на картине почти не было цвета, Маккой понял, что тот — Черный. Джим похлопал рукой по полотну, привлекая внимание, и затем указал на себя.
— Зачем ты забрала его у меня? — все также осторожно спросил Леонард. — Это плата за твою защиту?
Шабби изумилась, красиво вскинув брови, и отрицательно качнула головой.
— Не забрала? А как это называется?
Джим тяжело вздохнул, словно сетуя на непонимание и, шагнув к Боунсу, вытянул у него из рук тот самый рисунок.
— Твой последователь пришил старушку. Только потому, что она поклонялась не тебе.
Джим печально кивнул и тоскливо развел руками.
— Очень круто. Проваливай. И верни моего мужа, — зло отозвался Маккой. — Мы сваливаем.