Город Эмбер: Алмаз Тёмной Крепости (ЛП, стр. 8

Сказал Дун, "Мы пойдем?"Она подумала о пустых землях, о волках в этой округе, дождях, стуже и ветрах. Она подумала о чистке картошки, уборке отхожего места, мытье медицинских склянок, развешивание белья. Она подумала об Эмбере, где, вполне возможно, нечто важное, ожидает их. Она отринула сомнения, и сделал глубокий вдох."Хорошо" сказала она. "Мы пойдем."Дун кивнул с серьезным лицом. "Я знал, что ты это скажешь."Глава 4_________________Планы на путешествие"Ладно", сказал Дун. Он наклонился вперед, упершись локтями в колени. За ним, в проникающем через окно свете, висели частички пыли. "Вот, какой у меня план: Если погода будет ясной, мы двинемся в путь через три дня. Если нет - нам придется подождать, мы не можем рисковать и попасть под дождь или снег. Мы выдвинемся как можно раньше утром, как только взойдет солнце, и будем идти быстро, в течение всего дня. Так мы дойдем туда до вечера. На ночь мы разобьем лагерь внутри пещеры. Возьмем с собой одеяла, чтобы не замерзнуть. К тому же, там можно будет развести огонь. А утром начнем изучать местность. Посмотрим, возможно ли попасть в город.""А что потом?" спросила Лина."К тому времени", ответил Дун, "я уже изучу книгу, и буду знать, что нам нужно делать.""Но Дун, что если ты не сможешь найти ни одной зацепки? Город большой и темный, с сотнями комнат, кладовых и Трубопроводом...""Знаю, знаю", сказал Дун. "Если я не смогу найти зацепки в книге, мы просто поищем в городе еду и другие припасы, чтобы помочь людям в Искре пережить зиму. Вполне возможно, что там будут припасы! Люди оставляли еду на своих кухнях. Возможно, в кладовых еще что-то осталось. И у мэра были свои запасы. Никогда не знаешь, что там можно найти.""Хмм", с сомнением произнесла Лина.Дун продолжил. "Мы проведем в городе один день, на ночь снова разобьем лагерь, а потом, на следующий день, вернемся." закончил он, оживленно кивая.Лина была уверена, что Дуну самому нравился свой план, и ему не терпелось воплотить его. "Ну, возможно..." сказала она.Дун встал и замахал руками. "Лина!", в гневе крикнул он, "Люди здесь в беде, а мы, возможно, сможем помочь! Что если мы найдем консервы? Что если мы найдем лекарство для руки моего отца? И к тому же." Он замолчал, у него заблестели глаза. "У нас есть книга "Для людей из Эмбера"! Нам дан такой шанс! Как мы можем им не воспользоваться?""Ты прав", сказала она. Снова пришло это острое чувство: возможно возбуждение, а возможно и страх. "Но в случае, если что-то пойдет не так", добавила она, "кто-то должен знать, где мы на самом деле. Я оставлю записку для миссис Мердо, там, где она ее не найдет, пока не заметит, что нас нет."Дун согласился. Потом вынул из кармана клочок бумаги. "Я составил список вещей, которые нам нужно будет взять с собой", сказал он и отдал бумажку Лине. Она начала читать. Список был длинным: теплая одежда, одеяло, свечи, спички, сухая еда, бутылки с водой... Лина продолжала читать."Тебе понадобится сумка, которую можно носить на спине", сказал Дун. "Сможешь сделать такую?""Наверное", ответила Лина."Увидимся через три дня", сказал Дун. "Там, где река выходит к полям, на северной границе города.""Хорошо", сказала Лина. Она видела в Дуне ту же решительность, что и в последний день школы в Эмбере, когда все началось, когда он бросил свое задание по работе и разозлил мэра, когда он кричал, что если ничего не сделать, с городом произойдет ужасная катастрофа. Сейчас он не кричал. Но у него был тот же неистовый взгляд.В этот момент открылась дверь, и зашел Эдвард Покет. "Ага", сказал он. "Видимо сегодня утром у меня два помощника, вместо одного.""Нет, мне просто нужно было на минуту поговорить с Линой, она уже уходит." сказал Дун."Не хотите сперва увидеть мою новую находку?" Сказал Эдвард. Он порылся в куче книг у двери и вынул одну из них с помятой фиолетовой обложкой. "Я читал её вчера" Сказал он. "Эта книга пока одна из самых странных." Сказал Эдвард, Он показал им название: "Знаменитые сказки". "Я прочитал её полностью" сказал Эдвард, "Но я до сих пор неуверен, на что похожи феи. Некое сочетание человека и насекомого, я думаю. Престранные события происходят в этих рассказах.""Например?" Спросила Лина, вглядываясь в страницы, которые переворачивал Эдвард. В книге были картинки, и если бы у неё сейчас не было важного разговора с Дуном, она хотела бы посмотреть их."Ах" сказал Эдвард "в основном ужасающие вещи. Люди превращаются в лягушек, засыпают на тысячи лет или сражаются с огромными ящерицами. Я сомневаюсь, что эти истории правдивы. Но даже если это и так, почти все они заканчиваются довольно хорошо. Почти все рассказы заканчиваются одинаковым предложением: "Они жили долго и счастливо". "Разумеется, это не может быть правдой.""Не может?" спросила Лина. Ей нравилось эта концовка: долго и счастливо.Дун с нетерпением переминался с ноги на ногу."Разумеется, нет" сказал Эдвард "Если только в этом мире, где мы сейчас, все не устроено абсолютно по-другому, по сравнению с тем, в котором мы привыкли жить."Лина" сказал Дун. "Нам надо прогуляться.""Можно мне взять эту книгу на время?" Спросила Лина у Эдварда. Он сказал, что, разумеется, может, она поблагодарила его и вышла на улицу с Дуном."Итак, увидимся через три дня" сказал Дун, как только они отошли на пару шагов от двери. "Мы выйдем рано, очень рано, прежде чем кто-либо встанет. Можешь прийти сюда перед рассветом?""Я приду" сказала Лина. Всё будет в порядке, сказала она сама себе. Мы уйдем всего на пару дней. Всё будет хорошо."Попросить Мэдди помочь Миссис Мердо было лёгким делом. Когда Лина нашла её, она медленно брела вдоль берега реки с опущенной головой. Мэдди была из такого типа людей, которые сперва казались страшными. Она была большой, неулыбчивой и, наконец, неразговорчивой. Но Лина знала, что за её строгим видом скрывается добрая душа, так, что сейчас она без колебаний подошла к ней.Мэдди носила зелёный плащ, в котором она выглядела даже больше, чем была на самом деле. Её вихрь красно-коричневых волос пучками свисал по сторонам её лица. Она подняла глаза, услышав шаги Лины, кивнула и снова занялась своими делами."Я собираю салат-латук" ответила она Лине, которая спросила, что она делает. Мэдди показала Лине корзинку полную маленькими закруглёнными листьями. "Они полезны и не слишком плохи на вкус."Когда Лина объяснила, что ей нужны перемены и попросила Мэдди, не могла ли они поменяться местами на несколько дней, она