Город Эмбер: Алмаз Тёмной Крепости (ЛП, стр. 10

ещё можешь увидеть наши следы."И правда, следы были не чёткими, но если приглядеться: широкая полоса земли, где трава не просто упала или была снесена ветром в сторону, но была раздавлена, под шагами восьмисот ног. Это тропа напоминала призрачную дорогу, петляющую по земле. Они пошли по ней. Лина не спускала глаз с дубовой рощи в отдаление, имевшей форму немного похожую на руку в варежке. Наблюдения за постепенно приближающимися деревьями говорили о том, что они успешно продвигались вперёд."Итак" сказала Лина, "расскажи мне, что ты выяснил из книги."Дун ничего не ответил. Он продолжал хмуро брести, глядя на землю, словно и не слышал её. Лина снова задала свой вопрос, погромче. "Дун! Ты нашёл в книге какие-нибудь подсказки?"Дун вздохнул. Ну, не совсем, сказал он. Жаль, что я не убедил сталкера сказать мне, где она нашла её. Я не знаю, была ли она в самом Эмбере или снаружи.Ты выяснял, о чем эта книга?"Ну, нам известно, что это инструкции для чего-то. Но я все еще не могу точно сказать для чего.""Ты взял её с собой?"Дун кивнул. "Проблема в том, что тут не хватает множества страниц. Книга даже начинается только со сорок восьмой страницы - до этой все вырваны.""Что написано на сорок седьмой странице?" Спросила Лина."Только два слова: "Техническая информация.""Что значит "Техническая"?"Я думаю, это должно значить трудная, сложная и невозможная для понимания" сказал Дун."Так что насчёт остальных страниц?"На трёх из них таблицы, графики и диаграммами, которые совершенно непонятны для меня," сказал Дун. "Другие четыре порваны и испачканы, но я более или менее могу прочесть их. Я просмотрел книгу и подчеркнул то, что выглядит как подсказки, покажу тебе их позже.""Но это полезные подсказки?" Спросила Лина. "Они помогут нам понять, что мы ищем? И где это может быть?"Дун посмотрел куда-то вдаль, слегка нахмурившись. "Ну, что-то в этом роде," сказал он. "Я имею в виду, да, определенно, некоторые из них полезны, я уверен."Лина слушала его с тревогой. "Ты имеешь ввиду," сказала она, "что на самом деле, мы знаем столько же, сколько и три дня назад?""Мы знаем немного больше," сказал Дун."Но мы все равно продолжаем путь?"Дун остановился и обернулся к ней, с какой-то полуулыбкой. "Ты бы хотела, чтобы мы остались дома?"Лина поняла, что она на самом деле не хочет этого. Чувство беспокойства затаилось в глубине её сознания, то, что Дун рассказал про книгу, только усилило его. Но все же, ей нравилось быть здесь, самим по себе, путешествовать по холмам в погоне за тайной, даже если она будет никогда не раскрыта. "Нет," сказала она, улыбаясь в ответ. "Я рада, что мы пошли."Когда солнце взошло высоко над их головами, было уже около полудня, они остановились, чтобы съесть первую порцию продуктов, которых они взяли с собой, затем, без долгого отдыха, вновь двинулись в путь. На востоке, высоко в небе, беззвучно парили кругами большие птицы с чёрными крыльями."Ты их видишь?" спросила Лина, показывая на них. "Кенни сказал, что они прилетают после того, как волки кого-нибудь убили.Дун пристально посмотрел вверх, прикрывая глаза рукой "Я полагаю, они прилетают, когда кто-нибудь умирает и неважно были там волки или нет.Лина задумчиво кивнула. То что животные убивали друг друга, казалось ей ужасным: боль, кровь и ужасная смерть. Она не могла понять, почему этот мир, полный красотой и чудесами, также наполнен ужасами и страданиями."Дун" сказала она. "Я только что подумала. Возможно там... Я имею в виду, не все ушли из Эмбера. Мы сможем найти... мы можем встретить..." Она остановилась и сглотнула. "Там могут остаться выжившие?""Я сомневаюсь в этом" сказал Дун. "Как они могли найти еду в полной темноте? И если генератор остановился, вода прекратила бы поступать в город.""Тогда, там могут быть мертвые люди.""Я знаю" сказал Дун. "Я тоже об этом думал. Это было бы ужасно. Но мы должны быть готовы к этому."После этого разговора, они снова шли молча, оба занятые мрачными раздумьями. Они знали, что вернуться не в живой, хорошо знакомый по их воспоминаниям город. Это будет мёртвый город, в котором могут быть трупы. Им понадобиться всё их мужество.Они взошли на вершину следующей гряды холмов, откуда они могли видеть большой участок земли. "Этот мир невероятно огромный" сказала Лина."Да, и то что мы видим, маленький, премаленький его кусочек." Дун рассказал Лине про карту, которую показал ему Эдвард в книге. Эдвард (который узнал это от городского учителя) объяснил, что Искры были не больше чем крошечной точкой на обширной розовой области, в цвет которой была окрашена страна, которая была только одна из многих в этом невообразимо огромном мире. "По всей карте располагались слова" сказал Дун. "Это были названия городов и поселений, которые были повсюду до Катастрофы.""А ты знаешь" сказала Лина, "что некоторые люди из далёких областей говорят на других языках, с абсолютно отличными от наших словами? Доктор Эстер рассказал мне об этом.""Я знаю" сказал Дун. "Несколько книг в Арке написаны на других языках.""Это так странно, не правда ли?" сказала Лина. "Зачем использовать совершенно другие слова, вместо тех, которые уже все знают?""Я точно не знаю" сказал Дун. "В этом мире так много таинственного."Они все шли и шли. Обувь натерла Лине пятки, у неё болела нога. Время от времени Дун останавливался, чтобы посмотреть на что-нибудь интересное: сначала это была ящерица, пригревшаяся на камне, в следующий раз, черно-жёлтый жук. "Только посмотри на него!" сказал Дун, поднимая жука и, позволяя ему вскарабкаться по руке. "Он великолепен! Кто бы мог придумать такое существо?" Лина желала только одного: поскорее пропустить ящериц и жуков и пойти немного быстрее. Подул пронзительный ветер, и Лина глубже натянула шапку на уши. Ей казалось, они прошли огромное расстояние, но все равно не достигли своей цели. Скоро начнет темнеть. Она почувствовала укол страха.Но чуть позже они вышли к реке, по берегу которой шли беженцы из Эмбера во время своего первого путешествия, и разбитой, поросшей травой дороге бегущей вдоль реки. Теперь они были уверены, что идут правильным путём. Лина и Дун обогнули основание большого утёса, выступавшего из земли выше их голов, словно плечи горбатого великана. "Мне кажется, я помню, как видел этот утёс, когда мы вышли из Эмбера" сказала Лина. "Когда мы совсем немного отошли от него."Дун подумал, что тоже помнит его. "Должно быть, мы почти пришли" сказал он.Солнце ниже опустилось на небе, серые сумерки сгустились. Наступала ночь. Лина подумала о тёплой кухне и вздрогнула.Десять