Эльфийская сага. Изгнанник, стр. 225

звенела угроза. Да и сам он был очень напряжен.

Ожидал от «переводчика» подвоха? Вполне вероятно.

… Тянулось время, а переводчик, пыхтевший над ковром узорного текста, молчал.

Но в какой-то момент он вдруг вскочил и бросился к жаровне, рассыпая клочья

подкладки. Несмотря на внушительное состояние, сколоченное на торговле снов, на деле

он был ужасно скуп и прижимист (как и все, кто держал на Троллевом рынке лавку, магазинчик или ремесленную). Отставив чайник, он бросил шелк с картой на тлеющие

угли и выкатил глаза.

- Что ты сделал? – Изумился Габриэл.

Запахло паленой тканью.

- Я понял, почему руны «луны» были записаны заглавными, когда перевел

следующие за ними символы, - залепетал Лавво. – Они служили подсказкой. Смотрите.

Сплошная вязь вспыхнула и в каждом ряду остались всего по две три руны, составлявшие цельное предложение.

- Мы нашли послание. Осталось его перевести.

- Гвоздь мне в сапог, он справился, - подивился Мардред.

Тролль подхватил щипцами горящий шелк и перебросил на стол. На секунду он

замер, потрясая волосами-водорослями, а потом неожиданно расщедрился:

- Хотите красного чаю с лавандой?

* * *

- Итак, вот, что я перевел. Вы пейте, пейте чай. – Тролль прокашлялся и зачитал: Там, в сердце гор город лежит.

Белый металл его сторожит.

Семь Хрусталей его берегут.

И под Иссиль водой стерегут.

Есть тайный час сумерек дня.

Сходятся двое, огонь и вода.

Луч упадет в серую сталь.

Свет первых звезд и откроет Алтарь.

Лавво замолчал.

Полутемную залу окутала пронзительная, колющая сердце, тишина.

- Чего-то подобного я и ожидал, - нахмурился Габриэл.

- Я что-то не взял в толк… - рявкнул огр.

- Кто б сомневался, - прошипел темный эльф и, заметив гневный взгляд Арианны, отвернулся.

- Опять загадка?

- Да, Мардред, опять.

- Может, вы что-то не так перевели? – Задумался Остин.

- Я не так? – Взорвался Лавво, - как вы могли такое подумать…

- Не начинай, Сирикус, - пригрозил темный эльф и, вернув чашу с чаем на стол, встал. – Там, в сердце гор город лежит, - повторил он.

327

- Лунный город спрятан в горах? – Предположил огр.

- Или под горой?

- Белый металл его сторожит, - продолжал начитывать парень.

- Белый металл? – Бровки Арианны дрогнули. – Во времена правления Лагоринора

Белым металлом называли серебро.

- Все знают, что Лунный город отлит из чистого серебра, - вставил слово Лавво. – Но

как он может его сторожить? И зачем?

- Семь Хрусталей его берегут, - легкий тон Габриэла затмил безмолвье тролльих

чертог.

- Алиан Горный Лис – учитель Лекса и Эридана был Стражем Семи Хрустальных

Пик, - напомнила девушка.

- По преданию Иссиль Итин открывается только этим Стражам, - вспомнил Остин. –

Но я никогда не задумывался, что такое Хрустальные Пики. Горы из Хрусталя? Колонны

из хрусталя? Башни?

- Семь Башен из Хрусталя? – Девушка покачала головой. – Таких не существует.

- Они могли существовать во времена первых эльфийских королей, - предположил

Остин и сделал глоток.

- Нет, - возразил Габриэл. Он замер у жаровни и его глаза налились неживым огнем

цвета зимнего неба. – О них бы сохранились упоминания. В легендах, мифах, сказаниях. –

Он помолчал и продолжил: - И под Иссиль водой стерегут.

- Что-то из хрусталя стережет Лунный город под луной. А при чем здесь вода? –

Размышлял Лавво.

- Есть тайный час сумерек дня. Сходятся двое, огонь и вода, - зачарованно шептал

Габриэл, не слушая собеседников. – Тайный час сумерек.

- Рассвет? - Обернулась Арианна.

- Скорее закат, - покачал головой шерл. – Сходятся двое… Огонь и вода.

- Стихия солнца – огонь.

- А стихия луны – вода, - продолжила Арианна за Остином. - Тайный час на закате, когда встречаются солнце и луна.

- Луч упадет в серую сталь…

- Луч солнца или… - огр понял, - луч луны!

- А что это за «серая сталь»?

- Металл? – Лавво почесал лоб. - Расплавленный металл?

Остин поморщился:

- Озеро расплавленного металла среди гор?

- Озеро, - повторил Габриэл и развернулся к собеседникам. – Естественно. Это озеро.

– Его глаза сверкнули потусторонним светом. – Семь Хрустальных Пик – это не горы, это

горные водопады.

- Семь водопадов, стекающихся в чашу единого озера, - переводчик присвистнул от

радости. - Надо же…

- Свет первых звезд и откроет Алтарь, - подвел итог темный эльф.

- В эпоху Темного Рассвета Алтарями называли все священные для эльфов места, -

освежил в памяти давно утраченное знание владетель Ательстанда.

- Хотите сказать, Алтарь – это… и есть усыпальница первых эльфийских королей? –

Захлопал глазами Мардред.

- Полагаю, да. – Габриэл обратился к Лавво, - есть карта равнины Трион?

- Где-то была, - тролль кинулся в темноту, а через минуту расстелил перед гостями

старинную карту, вырезанную по элейскому аксамиту.

- Что мы имеем? – Темный эльф склонился над плетениями рек, извивами гор и

лесов, кругами болот и городов. Остальные тоже прильнули.

По столешнице запрыгали эльфийские тени. Мелодии поющих шкатулок притихли, словно прислушиваясь, а с улицы прилетел новый визжащий свист и треск колес.

328

- Лунный город спрятан где-то в районе семи горных водопадов. Возможно, его

отстроили на берегу озера, или… - Габриэл прищурил глаза, - даже на дне. Похоже, что

город охраняет какое-то древнее заклятие, наложенное на металл и потому он незрим. Но

на закате, в час, когда солнце еще не село, а луна уже взошла - его можно узреть сквозь

волшебную пелену сокрытия. А именно в миг первых звезд.

- Так просто? – Огр почесал подбородок, но ему не ответили.

Темный эльф внимательно смотрел на карту Триона.

- Семь водопадов в котловине гор…

- Таких не много, - Остин указал на узелок черных точек и пунктиров в северной

части полотна. – Бурлящие Нэтаканы в Низком ущелье Драконовых гор. Всего сто сорок

миль от Ательстанда, - вспомнив погибшее дело всей своей жизни, он помрачнел.

- Нет, - возразил Габриэл, - не они. Из-за облаков и вечного мрака на севере редко

видны первые звезды, а солнце и луна сходятся там только зимой. Но зимой все водопады

скованны льдом.

- Может, горная плеяда Нок’Ликай – Крылья Ангела? – Сверкающий ноготок

Арианны коснулся точки блеснувшей маслом и огнем.

- Нок’Ликай протекают по склонам