Эльфийская сага. Изгнанник, стр. 155
бурым, свисали до талии, закрывая лицо, и только большой острый нос виднелся сквозь
грязную, не чесанную много дней, шевелюру. По драному серо-черному тряпью
струились свежие капли крови – совсем недавно заключенного били плетьми. Босые ноги
были подогнуты и почерневшие от пыток ступни утопали в апрельской грязи.
Эльфы остановились у колонны, стараясь затеряться в толпе.
Скрипнули ставни - из окна второго этажа высунулся староста – отвратительный
зеленый гоблин, мрачная слава о котором вышла далеко за пределы торгового городка.
Его лицо и руки покрывал ковер волосатых бородавок, на лысой макушке гнездился
махровый лишай, маленькие пронырливые глазки сверкали, как раскаленный лигнит.
Оперевшись о подоконник, он зарычал:
- Уберите эту падаль, а то к утру завоняет!
Харисуммцы бросились исполнять приказ. Механизм щелкнул – колодка открылась
и белый гоблин беззвучно вывалился из заточения на мокрые камни. Неподвижный, холодный и бледный. Распахнутые серые глаза невидяще глядели в небо, залитое сине-
вишневыми облаками, лицо было сведено посмертной судорогой боли.
- Взяли! – рявкнул стражник. Мертвеца схватили за руки и за ноги и потащили за
угол ближайшего дома.
Не успели эльфы проследить за стражей волокущей замученного, как из туманной
пелены близкого парка донеслись хрустальные звоны цепей, шипящие посвисты плетей и
грубые низкие крики.
- Ну, шевелите ногами, никчемные твари!
На площадь выступила вереница рабов под конвоем вооруженных стражей. Рабы
всех оттенков и рас теперь были покрыты дорожной пылью и казались одинаково серыми.
Орки, низкие тролли, белые гоблины, несколько гномов и один эльф с коротко
стриженными волосами цвета солнечной бронзы ежились и дергали плечами –
пронизывающие порывы, летевшие с Драконовых гор, леденили их полуобнаженные тела, покрытые ссадинами, синяками и свежими шрамами, в то время, как стража, тупыми
223
концами копий подталкивала полуголых измученных и тощих пленников к высокому
богато отделанному дому старосты.
- Господин! Пополнение! – Зарычал страж.
Глава Аяс-Ирита хлопнул в ладоши и рявкнул:
- Вы должны были прибыть вчера! Почему задержались?
- Застряли на перевале Халлор-А-Нарар, - повинился страж.
- Заводи их в ворота, Зирто, - махнул староста, и с шумом затворил окно.
Ворота с лязгом распахнулись и навстречу рабам вышли харисуммцы в доспехах.
Зазвенели кольчужные капюшоны.
- Вперед! Шевелитесь!
Поникнув головами, скованные одной цепью по рукам и ногам покорно
повиновались «властелину». Только молодой эльф не смирился с участью раба, не
утратил гордости, не поддался судьбе. Он шел с высоко поднятой головой, с прямой
спиной, с достоинством, присущим только этому прекрасному величественному народу.
Он не страшился получить наказание за каплю света, еще теплившуюся в его сердце, не
боялся вкусить боли за толику доблести, еще не угасшую в душе.
Пленный повернул голову и встретился взглядом с сородичами, застывшими у края
площади. Чистые светло-карие глаза лучились блеском непогасшей надежды. Губы
тронула теплая улыбка – узреть своих перед смертью, что могло быть лучше для эльфа, потерявшего семью, дом и веру. Свистнувший хлыст укусил его спину. Эльф зажмурился, молодое золотистое лицо перекосило от боли, но он не издал ни звука.
- Хватит пялиться по сторонам! Шевелись, давай, - зарычал в его ухо надсмотрщик.
– А вы, остроухие, - обратился он к отряду из приюта, - топайте, куда шли, а то и вам
всыплю!
- Это невыносимо, - не по-эльфийски зловеще прошипел Мьямер.
Его трясло от злости, рука потянулась к клинку, но Габриэл жестко пресек попытку
обнажить оружие на глазах стражи, превышавшей их числом в десять раз.
- Нет, - тихо сказал темный. – Ты погубишь нас.
- Но там наш собрат. Я не стану смотреть, как эти твари над ним издеваются…
- Габриэл прав, - грозно шепнул Эллион - судя по голосу, ему было трудно признать
правоту исчадия ночи. – Их слишком много, Мьямер. Мы пришли пополнить припасы, а
не затевать бойню. Уйдемте с площади.
Левеандил и Рамендил подхватили поводья и поспешили за Хегельдером. Габриэл
дождался, пока последнего раба втолкнут во двор аяс-иритского старосты и захлопнут
окованные железом ворота, и тоже исчез в переулке. Солнце давно пропало за вершинами
гор, небо быстро темнело, а начинавший накрапывать дождь, разошелся в потоки бурного
серебра.
… Снятая на ночь комната отличалась малой величиной и скудной обстановкой.
Посредине дубовый стол, вокруг несколько стульев; окно занавешивала штора, покрытая
пылью; у противоположных стен две низкие кровати, застеленные темными покрывалами; в углу горящий камин.
Габриэл поставил лампу, бросил заплечную сумку в угол и, отстегнув ножны с
клинком, положил на стол. Его спутники проделали тоже в тяжелом молчании: увиденная
несправедливость, ранив сердца милосердных созданий, пала на души глубокими
незаживающими ранами. Мьямер и вовсе был обижен и сердит. Он не мог простить
собратьям того, что они молча презрели унижение одного из них и не бросились на
помощь, как того требовали непреложные законы