Низвержение Жар-птицы, стр. 10

пальцы так же, как это пытался сделать Аверя, присела, прижала руку к колючей лесной подстилке и замерла с выражением веселого

азарта на лице. Максим покосился на нее и шепотом спросил:

– Что она теперь хочет сделать?

– Клады сокрыты глубоко, – отвечал Аверя. – Порою они и сами могут

подниматься, да редко, и не угадать того времени. Поэтому Аленка, по обыкновению

кладоискателей, сбрасывает в землю талан, и он вытянет клад наружу. Да вон, уж каша

заварилась!

Сначала Максим не понял, о чем говорит Аверя, но, присмотревшись, заметил

впереди дрожание воздуха, хотя день не был знойным. Мало-помалу оно усиливалось; труп неизвестного человека и трава вокруг него все явственнее утрачивали четкость своих

контуров, будто их окутывала какая-то желтоватая дымка, состоящая из струй, которые

поднимались от земли. Эти струи совсем не походили на обычные испарения: благодаря

своим причудливым извивам они напоминали скорее живых существ, стебли лазающих

растений, еще не нашедших опоры. Число странных объектов увеличивалось, так что

теперь они образовывали уже практически сплошную стену; они тянулись вверх и

начинали приобретать металлический блеск, словно листовое золото. Изменялась и сама

их форма. В нижней части появились многочисленные завихрения, похожие на

глаголические письмена, которые Максим случайно видел в какой-то телепередаче; верхняя же трансформировалась в нечто омерзительное, то, что не могло пригрезиться

человеку иначе как в пьяном бреду. Казалось, какие-то чудовища тянут к ребятам лапы и

ждут только сигнала для решающей атаки, точно звери, в остервенении бросающиеся на

решетку, которую они не в состоянии преодолеть.

– Что это? – в страхе спросил Максим.

– Лешие, – ответил Аверя, который даже бровью не повел, глядя на этих

страшилищ.

– Какие такие лешие?

– Всякий клад своей силой порождает собственных стражей, и если он в лесу, мы

их лешими кличем, если под водой – водяными, а на болоте – кикиморами. Имена те от

стародавних времен уцелели, когда люди несведущими были в кладоискательстве и не

знали, что суть у всех этих тварей одна. Будь хоть каким богатырем человек, а посягнет на

клад без умения, так они его убьют до смерти. Им это сделать – что нам с тобою орех

раскусить.

– Так погибли ваши родители?

Аверя угрюмо промолчал, и Максим понял, что зря задал этот вопрос. По счастью, тут раздался возглас Аленки:

– Аверя, на кладе заклятие!

– Ну, так разузнай, какое, и сними, – буркнул Аверя.

– Не могу. Вон тот знак запамятовала! – Аленка указала пальцем на крайнее левое

завихрение. – А свиток в твоей котомке.

– Зря хорохорилась, выходит!

– Ну, Аверя, подсоби!

– Что значит «заклятие»?

– Это значит, что прежний хозяин совершил некое действие, когда помещал сюда

клад, и, чтобы его брать, надо выполнить то же действие или похожее. – Аверя в

задумчивости сощурился; похоже, эту причудливую азбуку и он не всегда помнил

назубок, но почти сразу на лице мальчика расплылась широкая улыбка. – На свиток, это

занятно!

Аленка ловко схватила брошенную ей бумагу, развернула ее, быстро нашла нужное

место и рассмеялась:

– Повезло же нам!

– В чем, ребята? – не понял Максим.

– Кто хочет завладеть кладом, пусть насквозь землю пронзит! Вот слова старого

владельца.

– Это вы называете «повезло»? И как собрались такое выполнять?

– Никак. То уловка для несмышленышей, и ничего более. Ведь для наказа лешим

он явно не творил того, что от нас ныне требует, а содеял иное. – Аверя достал колышек, служивший для установления палатки, и одним резким движением вогнал его в песчаную

лесную почву.

Аленка выбросила вперед правую руку, на которой вновь поджала три пальца:

– Ну-ка к ноге, песики!

Фантасмагория моментально исчезла, будто кто-то невидимый щелкнул

выключателем, и теперь о ней напоминали только редкие крики встревоженных птиц.

Аленка не двинулась с места; она лишь переменила руку, которую держала на весу, а

освободившейся правой достала из кармашка платья какой-то круглый блестящий

предмет с нанесенной на него изящной чеканкой. Максим невольно потянулся к нему, поскольку незнакомая вещь чем-то напоминала отцовскую медаль.

Аверя нахмурился:

– Не замай! То наша именная печать, Аленка ею заклинает клад накрепко: охотников до чужого добра, особливо царского, завсегда пруд пруди.

– Очень надо! – хмыкнул Максим. – Я и не собирался ее трогать.

– Ну и стой смирно. И вообще лучше молчание храни, не мешай Аленке.

– Да она, по-моему, так сосредоточена, что хоть благим матом ори – не

пошевелится.

– Ты еще подери глотку, дубина стоеросовая! Сорвешь голос – и все наши труды

насмарку.

Сердитый тон Авери заставил Максима растеряться:

– При чем тут мой голос?

– Всякий взятый клад первое время непременно расслаблен, сиречь сила его

вовнутрь обращена. Его можно дробить, передать кому или сбросить в иное место, только

ни нам, ни государю корысти в том нет. Аленка держит клад и дает ему укрепиться, но

пока