Дары Крови (СИ), стр. 77
Ирал недовольно рыкнул:
— Первым в Теназ вошёл наш господин! Вор чужой славы!
Ограк осадил его:
— Спокойней. Никто не заберёт у господина его часть славы. А раз уж в город вошёл сам король Скеро, то Теназ спасёт только чудо, например, король Реола, который всё это время ждал нашего удара.
Ирал недовольно огрызнулся:
— Тебе ли не знать, что мощь можно победить упорством, числом или самопожертвованием.
— Всё возможно, — спокойно согласился Ограк, — поэтому я и не советовал бы углубляться в город. Пока. Мало ли какие сюрпризы для нас припрятаны у Реола. Ночь близится. К чему искушать судьбу?
Креод понимал, что вокруг есть тени, понимал и то, что они не молчат и я их слушаю, но всё же устал ждать и напомнил о себе:
— Господин.
Я кивнул:
— Да, — тут же поправился. — То есть, нет. Покидаем город и возвращаемся в лагерь.
— Господин? — снова проговорил Креод, на этот раз с отчётливо различимой вопросительной интонацией.
— Мы не знаем, как повернётся сражение. К тому же, — я тоже ткнул в проходящих мимо солдат. — Сомнительно, что уже был приказ глотать зелье Ярости, но глянь, как они выглядят и как себя ведут.
Мы вместе, все вместе, и я, и Креод, и тени, что стояли рядом, оглядели чужих солдат. Глаза горят, рты перекошены в ухмылках у каждого второго, половина по-прежнему орёт про смерть Реолу.
— Да-а-а, — протянул Креод. — Я помню, как вы относитесь к мародёрству и насилию, господин, а тут явно не избежать ни того ни другого. Вы правы, господин, лучше уйти прочь, чтобы не видеть всего этого и не искушать наших людей. Они-то сегодня уже пили зелье.
Я кивнул. Креод всё понял правильно.
— Распоряжусь, господин, — кивнул он мне и двинул прочь.
Сделав ещё глоток, я закрыл флягу и тоже поднялся на ноги. Хватит сидеть и бездельничать. Илиот вряд ли устал меньше меня, но лечит солдат, пора и мне заняться делом. Поток излечения будет хорошей помощью Илиоту.
Нам удалось даже отыскать три уцелевших телеги, вытащить их на руках за ворота, и уже там уложить на них раненых. Затем недолгая дорога к лагерю, под взглядами левого крыла армии, к шатрам отряда Гирь Весов, в которых было почти пусто.
Невольно я задумался, что реольцы могли это предугадать, и сюрпризом для нас станет удар в спину обезлюдевшему лагерю, а затем удар в Теназ — в спину нашим вошедшим туда солдатам. Разослал теней, но они ничего и никого не нашли в доступной округе, зато, окружив лагерь, замерли стражей, которую вряд ли реольцы сумеют пройти незамеченными.
Я даже похвалил себя за решение вернуться сюда. Кто знает, как с этим обстоят дела в городе, который штурмуют, а здесь в бочках запасы воды, которые мы тут же пустили в ход.
Возле них я и столкнулся с Листеном, который стащил шлем, броню и смывал с себя пот, грязь и кровь.
Он выпрямился, поприветствовал меня:
— Господин.
Я окинул его взглядом:
— Цел? Молодец.
Листен с трудом, криво улыбнулся:
— Старался.
Я попросил его:
— Слей мне.
Сбросил истерзанный ханбок, оставшись только в штанах, нагнулся над лужей, похлопал себя по затылку, показывая, куда лить. С наслаждением, отфыркиваясь, принялся плескаться под струёй холодной воды.
— Повязка, господин, — вдруг заметил Листен. — Снимите её, она мешает промыть волосы, да и, вообще, вся в крови.
— Да, повязка, — теперь у меня на лице была кривая усмешка.
Снимать я её, конечно, не собирался. Сегодня я убил немало сильных идаров, мои тени убили множество солдат и слабых идаров, а мы до сих пор не знаем, передают ли они мне частицу силы убитых или нет. В любом случае, я совершенно не представляю, что у меня под повязкой, а показывать полутора сотням солдат, пусть даже и моих солдат, знак проклятого рода Оскуридо, я не собирался.
— Ну-ка, дай, — рядом с Листеном будто из ниоткуда возник Креод, ловко отобрал ковшик и буркнул. — Как там тебя? Листен? Свободен, у меня есть разговор к господину.
Креод до сих пор был в мятой, битой броне, покрыт кровью от кончиков волос до кончиков сапог, поэтому Листен даже слова ему не сказал. Хотя не думаю, что сказал бы и в любом другом случае. У Креода в отряде особая репутация.
Едва Листен отошёл на пять шагов, как Креод опустил ковшик в бочку, ловко откуда-то выудил свежую налобную повязку и шагнул ко мне ближе, закрывая меня от постороннего взгляда.
— Да, нужно что-то уже делать, господин, — сообщил он через миг, уже держа в руках старую, грязную повязку.
— Что-то? — переспросил я. — Ты знаешь, что нужно делать.
— Вы не думали, господин, — вдруг спросил он, — открыться ещё кому-то? Например, Илиоту. Он тоже не раз обязан вам жизнью.
Я потёр шрам. Думал-то думал, но… Озвучил своё сомнение:
— А если он не примет этого?
— Значит, он и не был верен вам до конца, — жёстко отрезал Креод, а через миг добавил. — К тому же, господин, ваше увлечение «вином», — с нажимом произнёс он это слово, намекая на то, что я добавлял в это самое вино, — стало уж слишком явно. Те, первые два десятка человек, которые давали клятву у алтаря, молчат, как молчат и все те, с кем мы были в Ожерелье, но вам пора взять клятву и с остальных, пока это не закончилось плохо. Ваших помощников слишком мало, чтобы уследить за всеми длинными языками, а после сегодняшней битвы не осталось тех, кто не заметил возросших сил. Шутка ли, недавно простые солдаты вдруг осознали, что у них всех проявилась крепость тела, третий дар Хранителей, то, что получали гаэкуджи и хёнбены Домов после долгих лет службы.
— Ну, не простые солдаты, — возразил я, — а старшие, опытные, отдавшие те самые долгие года службе.
— Господин, вы серьёзно? — поднял брови Креод. — Ладно крепость тела, господин, но у каждого четвёртого проявилась защита от стрел, четвёртый дар, который здорово их сегодня выручил под стрелами и камнями, когда никакого Великого паладина из наших не было даже на соседней улице. Уверен, уже к вечеру они начнут проверять умения пути меча. Господин, восемь десятков идаров, возникших из ниоткуда, это не шутки.
— И он совершенно прав, — мрачно подтвердил Молак, который последние дни был необычно молчалив. — Нужно закрыть им рты и обязать держать всё хотя бы в подобии тайны, а не светить всем в лагере умения Возвышенных мечников.
— Ты прав, — кивнул я и хлопнул Креода по наплечнику. — Прости, — крутнул головой, выискивая среди шатров в соседних рядах тот, что с походным алтарём, не отыскал, но всё равно приказал. — Как только все приведут себя в порядок, собери их.
— К чему ждать, господин? — не согласился со мной Креод. — Кровь с рож смыли уже все.
Я хмыкнул, не став говорить, что как раз Креод всё ещё в крови, поднял ханбок и тряханул его, выбивая пыль.
— Значит, собирай.
Спустя десять минут я стоял в плотном кольце своих солдат, набившихся на свободный пятачок посреди шатров. Ну, своих и солдат деда, но это было не суть важно. Сегодня они пошли за мной туда, где могли сложить головы и даже слова не сказали, значит, я и правда могу считать их своими людьми. К тому же, сейчас проверю и привяжу к себе окончательно. Хорошие, верные солдаты на дороге не валяются, дед знал, какой подарок мне придётся по душе.
Тени тоже были здесь, пришлось их отозвать со стражи лагеря, сейчас они сновали в толпе, вслушивались во фразы, которыми обменивались солдаты, в это я не влезал, у Ариоса гораздо больше опыта в подобном. Я лишь обозначил теням чем займусь и чего от них хочу. Жаль, что нельзя забрать к себе выжившего Кровавого и двух невидимок.
Я крутнулся на месте, чтобы в сгустившихся сумерках увидеть все лица и позволить всем увидеть своё. Сказал:
— Все сегодня заметили, что превзошли свой привычный предел сил. Кто-то заметил это не в первый раз, для тех же, кто со мной недавно, это стало неожиданным открытием.
Раздался едва ощутимый ропот шепотков. Бывшие люди деда неожиданно обнаружили, что они стоят в ближнем ко мне круге, а внешний составляют как раз старые мои люди. Кое-кому это сильно не понравилось.