Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв., стр. 20

чтобы на зрелищах не было женщин;

чтобы сезонную рыбу [152] подавали без костей;

чтобы не кусали комары, когда летом спишь без полога;

чтобы хозяин лавки никому не отпускал в долг.

Чертовщину городят:

когда гадают и предсказывают удачу;

когда вызывают духов.

Невольно вырывается вздох облегчения:

когда узнаешь, что слугу твоего, лентяя, поразило громом;

когда сообщают, что распутного пьяницу-монаха голод унес на тот свет.

Остаешься доволен:

когда удается не проиграть заработанный кусок ткани.

Цзацзуань. Изречения китайских писателей IX–XIX вв. - i_006.png