Слово чести (ЛП), стр. 23
— Командующий, — протестовала Савард, — отпустите меня.
— Просто следи за моей спиной, Савард. — Кэм врезалась в клубящиеся облака чёрного дыма.
Она сомневалась, что кто-то ещё был жив в этом аду, но ей нужно было это выяснить. Она не могла просто стоять и смотреть, как они горят.
Глава Одиннадцатая
— Так вы принимаете приглашение к нам на ужин? — спросила Блэр у Эмори.
После того, как Эмори вернулась с Даной, они разделили ещё один напиток, и, насколько могла судить Блэр, Дана и Эмори заключили какой-то мир. Эмори выглядела более расслабленной, и Дана не могла смотреть нигде, кроме Эмори.
— Прежде чем я скажу « да », — сказала Эмори, — кто готовит?
— Мы, — сказала Диана, обнимая Блэр за талию. — Одно из наших многочисленных талантов.
— Тогда я принимаю. — Эмори посмотрела на Дану. — Вы идёте?
— Ну, — нерешительно сказала Дана, — я не совсем уверена…
— Присоединяйтесь к нам, — сказала Блэр.
Несмотря на то, что она не была в восторге от назначения Даны, она ей понравилась. И вопрос Эмори звучал очень похоже на приглашение. Если Эмори хотела, чтобы там была Дана, Блэр не собиралась возражать. Она почувствовала непосредственную близость с Эмори в ту ночь, когда они делили сцену вместе на сборе средств, который оказался смертельным. Хотя она, Диана и Эмори сблизились, она мало что знала о ней, за исключением того, что она была блестящей, доброй и одинокой. В её прошлом был бывший муж, но из-за того, как Эмори изучала Дану всю ночь, Блэр задалась вопросом, что привело к бывшей части.
Дана улыбнулась Эмори.
— Похоже, я буду там.
Эмори улыбнулась в ответ.
— Хорошо.
Блэр встала.
— Тогда я голосую, и мы перенесём вечеринку на моё место.
Внедорожник ждал перед входом в отель, и как только Блэр и остальные добрались до машины, мир совершил прыжок вперёд. Возински схватил заднюю дверь и открыл её одновременно с тем, как Хара и Старк приблизились к Блэр и толкнули её в машину.
— Остальные, входите, сейчас же, — крикнула Старк, когда Возински бросился на переднее сиденье, и Старк начала закрывать заднюю дверь.
Диана уже последовала за Блэр внутрь, и Дана схватила Эмори и притянула её к себе, как только дверь закрылась.
— Что это? — Воскликнула Блэр, когда внедорожник взревел прочь от обочины. — Паула? Что это?
Паула покачала головой, прижав пальцы к наушнику, словно призывая донести сообщение. В то же время она подняла свой коммуникатор.
— Дельта первая, приоритет красный. Дельта 1, приоритет красный.
Второй Старк перестал говорить, Блэр потребовала:
— Что происходит?
— Я не знаю. — Тело Старк было твёрдым, выражение её лица было каменным.
Блэр захотела ясно мыслить. Это был не первый раз, когда она была в такой ситуации. Быстрая эвакуация может означать почти всё: ещё один террористический акт в любой точке страны, угроза биологической опасности в системе метро, покушение на её отца. Кто-то в подразделении безопасности где-то просто мог бы отреагировать на перехваченную радиопередачу и призвать к крайним защитным мерам без истинного оправдания. Она не узнает, пока у Старк не будет больше информации или пока она не сможет поговорить с Кэм.
Внезапно ей стало холодно. Она схватилась за края сиденья, чтобы руки не дрожали.
— Свяжитесь с Кэм. Я хочу поговорить с ней.
— Как только смогу, — ответила Старк, по-прежнему просматривая передачи.
Через несколько мгновений они отправились к служебной двери позади здания Блэр. Старк убрала её оружие.
Как и Хара, оба агента расположились, чтобы защитить обитателей, когда открылась задняя дверь. Блэр посмотрела на своих друзей. Диана и Эмори казались ошеломлёнными, но спокойными. Дана выглядела крайне сосредоточенной, и, как заметила Блэр, она наклонила своё тело так, что оказалась между Эмори и Харой. Если бы на улице их ожидали вооружённые нападавшие, боевикам пришлось бы пройти через двух человек, чтобы добраться до Эмори. Блэр восприняла всё это почти бессознательно, главной мыслью в её голове была Кэмерон. Где она была? Она знала, что это происходит? И под всем этим один страх, который она не могла допустить.
Единственная невозможная, недопустимая возможность, что всё это произошло потому, что что-то случилось с Кэмерон.
— Ясно, — сказала Старк Харе и открыла дверь. Оба агента сразу же выпрыгнули, и Блэр увидела, как другие члены команды разносятся вокруг внедорожника. Старк наклонилась. — Пауэлл, вы первая, пожалуйста.
— Пойдём со мной, — сказала Блэр, взяв Диану за руку.
Как только они вышли, их окружили полдюжины агентов, и в следующую секунду Дана и Эмори последовали за ними, а за ними последовали ещё несколько агентов. Блэр не побеспокоилась о разговоре, но наполовину побежала, когда масса тел, окружавших её, устремилась к зданию.
Внутри лифт до пентхауса стоял открытым, и Старк направила Блэр, Диану, Эмори и Дану внутрь. Хара и Возински выждали в последнюю очередь. Как только они поднялись, Блэр отпустила руку Дианы.
— Ты знаешь что-нибудь ещё?
Мрачно Старк покачала головой.
— Ещё нет.
Двери лифта открылись, и сердце Блэр упало. Валери ждала в фойе с серьёзным выражением лица.
— Это Кэм?
— Был инцидент. У меня нет деталей. — Взгляд Валери никогда не отрывался от лица Блэр. — Кэмерон подала сигнал, чтобы обезопасить вас. Вам нужно переехать в вашу квартиру. Сейчас.
Кэмерон подала сигнал. Блэр слегка покачнулась. Жива, тогда. Она жива.
***
— Как они? — прохрипела Савард, задыхаясь, когда дым поглотил автомобили и полностью скрыл дорогу над ними.
Кэмерон покачала головой, вытирая пот и пепел с лица.
— Все в этом фургоне исчезли. Как насчёт наших людей?
— Я спустила подушки безопасности, чтобы взглянуть на них. Водитель без сознания, у другого по крайней мере открытый перелом бедра, может быть, таз. — Савард изо всех сил пыталась открыть заднее отделение внедорожника, нижний край которого был частично утоплен в камнях и земле. — Мне нужно добраться до медицинского оборудования.
У каждого транспортного средства были по крайней мере элементарные запасы первой помощи, хотя их не было в полном комплекте, когда на борту находилась первая дочь.
— Оставь это. Нам нужно вытащить этих парней из этой штуки, пока она не сгорела.
— Весь этот дым должен привлекать внимание, — крикнула Савард, когда они возвращались к перевёрнутому внедорожнику. — Некоторая спасательная команда должна быть здесь в ближайшее время.
Кэм забралась на борт машины, которая теперь указывала вверх, и заглянула в водительское отделение.
— При условии, что агент Томлинсон не отвергнет их. — Она схватила Савард за руку. — Я иду внутрь. Я подниму их, а ты вытащишь. Тащи их как можно дальше отсюда.
Савард нахмурилась и начала протестовать, но Кэмерон оборвала её.
— Я выше, Рене. Для меня имеет смысл сделать это.
— Обещай, если он начнёт гореть, ты уйдёшь.
— У нас они оба выйдут к тому времени.
Кэмерон упала в водительское отделение, сжимая её тело между мужчинами, всё ещё привязанных к своим местам, и приборной панелью.
Она проверила шею водителя на наличие пульса и нашла тонкую красочную нить под кончиками пальцев. Он был жив, но шокирован.
Она опустила руку за его голову и проверила на наличие явных переломов его задний череп и шею. Она не чувствовала открытых ран или серьёзного смещения, но в качестве меры предосторожности она вынула руки из пиджака, несколько раз сложила его вдоль и обернула вокруг его шеи. Импровизированный шейный воротник мог бы не сильно помочь, если бы у него был серьёзный перелом шеи, но позволить ему сгореть до смерти было невозможно. Его шея была защищена настолько, насколько она могла себе представить, она прижалась плечом к его груди и расстегнула ремень безопасности.
Обеими руками под его рукой она выпрямилась во весь рост и потащила его с собой.
— Можешь ли ты проникнуть внутрь и схватить его под руки?