Честь исправлена (ЛП), стр. 40

— Я так рада, что вы одобряете, командующий. — Блэр быстро поцеловала Кэм в щеку и выпрыгнула из машины почти до того, как «Пригород» остановился.

Кэм ругнулась на нарушение правил безопасности и прыгнула за ней, а Фелиция и Валерия были позади. К тому времени, когда они догнали свою цель и расположились в треугольнике с ней посередине, Блэр обвила руки вокруг черноволосой, мускулистой женщины в белой футболке и хаки и вращала её в сумасшедшем круге. Кэм встретила смеющиеся тёмные глаза Таннер Уитли, когда Блэр наконец отпустила её.

— Место выглядит хорошо, Таннер.

Таннер, наследница корпоративной династии и владелеца Уитли Пойнт, обняла Блэр за плечо и улыбнулась.

— У меня было ощущение, что это будет именно то место, которое вам нужно. Все остальные дома на этом переулке — дома для отдыха, и в это время года они не заняты. У вас должен быть этот уголок острова для себя.

— Я ценю это, — ответила Кэмерон.

Если бы не золотая обручальная полоса на левой руке Таннер, её чувственная внешность и уверенность в себе позволили бы предположить, что она всё ещё была той девушкой, на которую давно рассчитывали. Кэм, однако, встречала её партнёршу, капитана флота Эдриенн Пирс, и знала иначе.

Пока они разговаривали, другие агенты припарковали автомобиль под навесом для машин на стороне двухэтажного пляжного дома cecfar и ушли в кусты, чтобы осмотреть окружающие дюны.

— Я могу настроить свою команду вместе с вашей, если хотите, — сказала Таннер, имея в виду частные силы безопасности, которые она наняла.

Мужчины и женщины по её личным деталям были с ней в течение многих лет, и каждый из них прошёл тщательную проверку.

— Я могу обсудить это с вами. Однако, почему бы вам не сделать так, чтобы они проходили через общую зону четыре или пять раз в день и сообщали обо всём, что кажется мне необычным.

— Сделаю.

Блэр ласково сжала талию Таннер.

— Спасибо за это. Я не ожидала, что скоро снова произойдёт сбой ворот.

Всего за неделю до этого она сбежала из хаоса в Манхэттене в Уитли-Пойнт и в безопасное место на частном острове своего старого школьного друга. Они оставались менее чем за двадцать четыре часа до того, как контингент морских пехотинцев прибыл на вертолёте, чтобы доставить её прямо в Белый дом.

— Это не проблема, — серьёзно сказала Таннер. — Я всегда рада тебя видеть. А Эдриенн будет рада возможности поговорить с тобой и в этот раз. — Её угловатые черты лица нахмурились. — Если в ближайшее время ситуация на базе улучшится. Они всё ещё находятся в состоянии повышенной готовности. Она не была дома долго.

— На этот раз мы останемся на некоторое время, — сказала Блэр с грустной улыбкой. Она вернулась и на этот раз бездомная. Таннер всегда была таким другом, который никогда не задавал вопросов. Она и Диана были ближайшими соратниками Блэр в подготовительной школе и с тех пор предлагали ей безоговорочную поддержку. Когда она позвонила Таннер и сказала ей, что ей нужно с точки зрения места для проживания, Таннер просто сказала, что позаботится об этом. И она сумела. — Вы не знаете, как много это значит для меня.

— Эй. Я возьму любой повод, чтобы вытащить тебя сюда. — Таннер слегка поцеловала Блэр в щеку. — Давай. Позвольте мне показать вам дом внутри.

Кэм наблюдала, как две женщины поднялись по лестнице, держась за руки, и скрылись внутри после того, как Таннер отперла дверь. Валери присоединилась к ней у подножия каменной дорожки, ведущей к дому, а Фелиция вышла, чтобы разгрузить снаряжение из Пригородного.

— Это выглядит как хорошее место, — отметила Валери.

— Я согласна.

— Блэр выглядит хорошо. Возможно, немного худой.

— Пока что все тесты были нормальными. — Кэм вздохнула. — У Фацио есть кожные поражения.

— Да, я знаю. — В то утро Валери прочитала обновление в Центральном разведывательном отчёте — сводку всех соответствующих разведывательных данных, собранных ЦРУ, ФБР, АНБ и другими агентствами за предыдущие двадцать четыре часа. Конечно, у неё не было никакого способа определить, какие данные каждая организация добровольно предложила или сдержала, но любая информация была лучше, чем ничего. — У него было больше всего повреждений, верно?

— Да, и бритвенные ожоги на его лице, что, вероятно, было причиной заражения. Капитан Эндрюс говорит, что он, вероятно, полностью выздоровеет. Нам повезло.

— Но ты всё ещё беспокоишься о Блэр.

Кэм ничего не сказала.

— Она очень способная женщина, Кэмерон. Из того, что я слышала, до того, как вы пришли, она превратила свои силы безопасности в вид искусства. И с ней никогда ничего не происходило.

— Кто-то чуть не застрелил её на прошлой неделе, — сказала Кэмерон, уставившись на дверь, через которую исчезла Блэр.

— Но они этого не сделали, и каждая другая попытка также провалилась. У вас здесь очень хорошая команда, и мы не позволим, чтобы с ней что-то случилось.

Кэм отвернулась от дома и посмотрела Валери в глаза.

— Вот почему ты здесь? Чтобы помочь защитить Блэр?

Валерия печально улыбнулась.

— Нет, но так как я здесь, я собираюсь.

— Вы приехали прямо из Вирджинии?

— Да, почему нет? — спросила Валери осторожно.

— Мне было интересно, раз вы остановились на Манхэттене.

— Боюсь, моё расписание не оставляло места для дополнительных поездок. И если бы оно было, это было бы личное. — В голосе Валери было отчётливое предупреждение.

— Извините, это было не в порядке. — Кэм вздохнула. — Все немного потеряли равновесие, включая меня. Диана — лучшая подруга Блэр, и…

— Кэмерон, я не хочу обсуждать Диану Бликер.

Кэм задумчиво посмотрела на Валери, удивлённая слабым трепетом, который она услышала в её голосе, хотя её красивое лицо оставалось далёким.

— Хорошо. Как я уже сказала, я была вне очереди. Извините.

— Извинения приняты.

— Как только я приеду с Блэр, тебе, Фелиции, и мне нужно будет разобраться. Я встречусь с тобой в твоей квартире, как только смогу.

— У нас много оборудования для настройки. Уверена, у нас будет много дел. — Валери пошла по узкой тропинке, которая обвивала стену дома в направлении Фелиции к гостевому дому.

— Валери.

Валери посмотрела через плечо с вопросом в глазах.

— Спасибо за помощь с безопасностью Блэр.

— Не упоминай об этом. — С лёгкой улыбкой Валерия повернулась и ушла.

Кэмерон наблюдала, пока она не исчезла, затем поднялась по широкой деревянной лестнице к дому и вошла внутрь.

— Блэр? — Она прошла через дом на кухню. Хара стояла у задней палубы. — Всё чисто?

— Плотно и аккуратно, — ответила Хара. — Это хороший дом. Легко скрыться.

— Хорошо. Выйдите с Возински вперёд, и вторая команда сможет сменить вас в восемь.

— Уже сделано, командир.

— Я знаю, что я не официальная на данный момент, но…

Хара покачала головой.

— Мы знаем, кто вы, командир. Все в Службе знают. Мы рады выполнить ваши приказы.

Кэмерон знала, что Хара имела в виду тот факт, что она взяла пулю, предназначенную для Блэр, окончательный акт для агента секретной службы. Другие считали её героем. Она просто считала себя чертовски счастливой, что Блэр не пострадала.

— Спасибо. Я буду с мисс Пауэлл.

— Да, мэм.

По дороге наверх Кэмерон миновала Таннер, спускающуюся вниз.

— Ещё раз спасибо.

Таннер улыбнулась.

— Не упоминай об этом. О, и Блэр сказала мне сказать тебе, чтобы ты подняла свою задницу наверх.

— Ага. Тогда сообщение получено, — ответила Кэмерон, поднимаясь по лестнице по две за раз. Когда она разыскивала свою пропавшую любовницу, она услышала, как входная дверь закрылась внизу. Она открыла единственную закрытую дверь на океанской стороне дома и вошла в просторную спальню. По привычке она быстро подметила комнату, фиксируя расположение окон и дверей в уме. Комната была оборудована кроватью размера “king-size”, соответствующими дубовыми комодами и прикроватными тумбочками Миссии, а также стулом для чтения и лампой. Широкая кедровая палуба была видна через двойные раздвижные стеклянные двери на противоположной стороне комнаты. Она перенаправила свой взгляд на кровать. Блэр прислонилась к подушкам, на её талии по диагонали был хрустящий белоснежный лист. Она оказалась голой. — Я понимаю, что ты искала меня.