Сердце волка (ЛП), стр. 7

Дерек слегка вздрогнул, скосив глаза на Стайлза.

– Почему бы нет? – спросил он в замешательстве.

– Я… я думаю, он считал, что ты будешь удерживать меня, – немного смущенно пояснил Стайлз. – Он никогда не говорил этого, но мне кажется, он опасался, что я не поеду в Беркли, а выберу местный колледж.

– Почему бы ему так думать? Ты постоянно говорил о Беркли с тех пор, как мы познакомились.

– По правде говоря, я так и не сказал никому, что принят, потому что… не был уверен, что собираюсь туда ехать, – он посмотрел на Дерека с легкой улыбкой. – Дело было не только в тебе, но в отце и Скотте тоже. Я просто… не был уверен, что смогу оставить всех, кого люблю. Ты знаешь, как мне сложно заводить друзей. Со Скоттом мы были знакомы всю жизнь, еще задолго до укуса. Я был в панике от мысли, чтобы поехать куда-то, где никого не знал, и откуда я не смогу приезжать домой после занятий. Только на выходных, и то не каждый раз. И я знал, что ты не сможешь поехать со мной, потому что должен оставаться со своей стаей, – он смущенно улыбнулся. – Я думал, что буду слишком сильно скучать по тебе. Искал что-нибудь поближе, или дистанционное обучение. Я хотел остаться со своими близкими людьми, понимаешь? – сказал он, и сердце Дерека пропустило удар при слове «близкие». Он не слышал его слишком долго.

– Так ты действительно думал о том, чтобы не ехать в Беркли? – спросил он, раскладывая бутерброды по тарелкам.

Стайлз кивнул.

– Должно быть, я узнал, что Денни тоже принят, и подумал, что все будет не так плохо, если со мной поедет кто-то знакомый?

– Думаю, да. Когда ты сообщил нам новость, было не похоже, что ты можешь передумать, – Дерек поставил бутерброды на стойку рядом с бедром Стайлза и повернулся, чтобы достать чашки для супа. – Это оказалось непросто, – сказал он, вспоминая придуманную Скоттом историю. – У нас были проблемы. Я сильно ревновал из-за того, что ты был так далеко, а в колледже слишком много соблазнов.

–Я не… Я бы не… – возмутился Стайлз. – Только не говори, что я!..

Дерек тут же перебил его.

– Нет, ты не изменял мне, – сказал он быстро. – Просто… иногда тебе хотелось повеселиться, как и остальным. Мы обсуждали это и другие сложности отношений на расстоянии, но нам все равно было нелегко. Когда ты закончил учебу, между нами накопилось много взаимных обид, я стал меньше доверять тебе, да и ты уже не был уверен, что хочешь быть со мной. И все-таки мы рискнули и переехали в этот дом, и это решило все наши проблемы, потому что мы были честны друг с другом и поняли, как счастливы вместе.

Стайлз тепло улыбнулся.

– Выходит, все сложилось наилучшим образом, если мы по-прежнему здесь, – сказал он, взяв тарелку, которую ему подал Дерек. – Спасибо.

Дерек улыбнулся в ответ так убедительно, как смог.

– Пожалуйста. А сейчас садись на стул, стойка не место для задницы, – строго сказал он.

Стайлз показал ему язык, затем соскользнул со стойки, плюхнулся на стул и многозначительно поднял бровь.

Дерек ничего не мог с собой поделать и не удержался:

– Молодец, хороший мальчик.

– Эй, в этом доме я отпускаю собачьи шуточки, – возмутился Стайлз. – Щенок-переросток, – счастливо пробормотал он, когда Дерек сел напротив.

После того как они поели, Стайлз отправился подремать, поскольку все еще быстро уставал. Дерек как раз заканчивал мыть посуду, когда услышал, как Стайлз зовет его. Дерек вытер руки и пошел на звук сердца Стайлза, и обнаружил его не в спальне, а в кабинете. Дерек замер в дверях, когда увидел, что Стайлз стоит перед холстом.

– Кто это? – спросил Стайлз с любопытством. – Ты нарисовал ее, пока я был в больнице?

Дерек кивнул, проглотив вставший в горле комок. Закончив портрет, он был слишком измотан, а после так и не нашел времени посмотреть на свою работу со стороны.

Когда он взглянул на нее, то не мог не почувствовать, как у него сжалось сердце. До этого он не рисовал никого, кроме Стайлза. Он писал пейзажи, животных или абстракции, но не портреты.

Стайлз подошел чуть ближе, нахмурившись и склонив голову, после чего вновь посмотрел на Дерека и прищурился.

– Она похожа на тебя, – пробормотал он. – Это…

– Моя мама, – тихо сказал Дерек.

Кора тоже была на нее похожа, но из всех детей Талии именно о Дереке всегда говорили, что он копия матери.

– Она замечательная.

– Самая красивая женщина, которую я когда-либо видел, – ответил Дерек, печально улыбаясь. – Я немного предвзят, но она была удивительной.

Стайлз подошел к Дереку и взял его за руку.

– Мы говорили о твоей семье раньше, но я никогда их не видел. Я полагаю, у тебя сохранилось не слишком много фотографий?

Дерек покачал головой.

– Несколько снимков со школьных праздников, остальное погибло в огне.

– Что заставило тебя написать ее сейчас? – спросил Стайлз с любопытством.

Дерек не стал лгать.

– Я смотрел на твою маму и думал, как сильно ты на нее похож, а я похож на свою, поэтому мне захотелось нарисовать ее.

– Моя мама? Когда ты… – Стайлз быстро окинул взглядом кабинет, остановившись на рамке на столе. Подошел и взял фотографию, поворачивая ее к себе. Он широко распахнул глаза и тяжело осел на край стола. – О боже.

Дерек подошел к нему.

– Стайлз? Ты в порядке?

Стайлз посмотрел на него подозрительно влажными глазами, закусив губу.

– Я не видел этот снимок очень давно, насколько я помню, – сказал он, глядя на фото в рамке. – Господи, ты только посмотри на нее! – он коротко рассмеялся, в то время как по его щеке скатилась слеза. – Мы с ней действительно очень похожи, да? Я никогда по-настоящему не замечал этого раньше.

Дерек внимательнее осмотрел Стайлза, нахмуриваясь.

– Ты в порядке?

Стайлз кивнул, потом взял с собой рамку и направился к двери.

– Пойдем, ты тоже выглядишь усталым, – он поймал руку Дерека, и тот позволил Стайлзу отвести его в спальню.

После того как они вместе забрались на кровать, Стайлз вертелся до тех пор, пока не устроился возле Дерека, прижавшись спиной к его груди. Дереку пришлось закрыть глаза, чтобы взять себя в руки. Стайлза было слишком много – его запах, тепло его тела, ощущение от прикосновения к нему, – и Дереку было трудно сосредоточиться на чем-то еще.

Стайлз взял его за руку и потянул на себя, чтобы оказаться в его объятиях, и Дерек позволил ему это. Стайлз по-прежнему держал в руках рамку с фотографией, и Дерек решил дать ему прийти в себя.

Через какое-то время Стайлз заговорил:

– Если ты засмеешься, я превращу твою мохнатую задницу в коврик, – пригрозил он, после чего подвинулся так, что его голова оказалась на плече у Дерека, а сам держал фото перед ними. – Мам, это Дерек, – сказал он, и у Дерека перехватило дыхание. Стайлз толкнулся лбом ему в челюсть. – Скажи привет, Дерек.

Дерек натянуто улыбнулся, борясь со смехотворной волной нежности к Стайлзу.

– Привет, миссис Стилински.

– Видишь? Он только выглядит хмурым, но на самом деле хороший парень, – Стайлз тихонько засмеялся. – Дерек терпел меня так долго, что заслуживает медаль. Он верил в меня, когда я сам в себя не верил. Он заботится обо мне, и провел восемь лет, мирясь с моими тараканами, если ты можешь в это поверить, – он рассеянно погладил рамку. – Пусть он старше меня, но понимает меня лучше, чем кто-либо. Он даже нравится отцу, с ума сойти, правда? – Стайлз тихонько вздохнул, переводя дыхание. – Я думаю, он бы и тебе понравился, мам. Хотя бы потому, что я люблю его, а ты всегда желала мне счастья, – голос у него слегка дрогнул. – А он – это все, что мне для этого нужно. Он добрый, он может быть милым, когда хочет, он забавный и умный, и у него большое сердце, как и у тебя, и по какой-то глупой причине он считает, что я заслуживаю в нем место. – Дерек не видел целиком лицо Стайлза, но чувствовал запах свежих слез, несмотря на то, что его щеки слегка приподнялись, словно он улыбается. – Я собираюсь провести с ним остаток жизни. Здорово, а?