Гирта, стр. 156
Он не был разочарован. По размерам этот зал был вполовину меньше трапезной внизу, при этом потолок был пониже, как и на всем остальном третьем этаже. По виду и обстановке он напоминал какую-то погруженную в ночную полутьму, гостиную.
Вертура сделал несколько шагов то толстому, глушащему все звуки ковру, разглядывая интерьер: левый угол у двери был украшен как зимний сад. На просторном столе под окном у западной стены стояли ящики с комнатными растениями и кувшины, в которые были поставлены источающий глубокий приятный, но немного душный аромат свежие цветы. Напротив стола была устроена подвешенная на цепях скамейка-качель. Рядом, над столом-бюро, прямо в воздухе, чуть подрагивая, парил, не касаясь поверхности, озарял угол и стену, тусклый, чем-то похожий на маленькую шаровую молнию неяркий желто-фиолетовый светильник. В его дрожащем сиянии тускло мерцала глянцевая обложка толстого журнала. «Крестоносец» - прочел название, узнал популярный ежемесячник об учении Христовой Церкви, подвигах веры, истории и житиях святых детектив. Рядом поблескивали позолотой заглавий несколько толстых, переложенных закладками книг похожих на учебники.
Книжные шкафы стояли между высоких, расчерченных ромбами, как и в зале внизу арочных окон. На просторном, как в военном штабе, столе лежала карта города и окрестностей с пометками. Тут же громоздились журналы и папки, как будто со сводками, как у дежурного в полиции. Еще несколько столов стояли у торцевого окна. На одном из них рядом с рабочим креслом, детектив приметил такой же, как и в кабинете герцога Вильмонта Булле телефон, по виду похожий на замысловатый рыцарский шлем, а рядом лежащий поверх бумаг и папок укрытый в округлые изогнутые, похоже иноземные, ножны, меч. На стене висели портреты короля Арвестина и какого-то неизвестного детективу рыцаря в мантии цветов Гирты. Отдельно был устроен маленький иконостас с распятием, под которым горела лампада, а на аналое лежала раскрытая книга.
Свет стилизованных под настоящие, только более яркие, свечи, электрических светильников в канделябрах на стенах озарял кабинет, отражался в лакированных деревянных панелях.
Заинтересовавшись летающим шаром, Вертура шагнул к нему, и хотел было протянуть ладонь, как его прервал голос от рабочего стола, на котором стоял телефон и лежал меч. Детектив вздрогнул. Он так и не смог понять, как это оказалось так, что он не заметил, что в зале он не один.
- Я видела вас внизу во дворе – поднялась из кресла с высокой резной спинкой принцесса Вероника, склонила голову и строго прищурилась на детектива – гостеприимство Гирты. Слышали о таком явлении?
Вертура вздрогнул, стыдливо потупил глаза и спешно поклонился. Он был изумлен. Сейчас принцесса была облачена не в свою обычную мантию, а в столичную одежду. Черные, из толстой парусиновой ткани широкие брюки и такие же, черные с белым, из какого-то бархатистого искусственного материала туфли. На ее плечах была накинута длинная, до колен, незастегнутая, с нарочно оторванными пуговицами, рубашка из толстой в красно-коричневую клетку наискосок фланели, почти как у графа Прицци. Только снежно-белая запашная рубаха-кину, такая же, как та, рукав которой принцесса залила во время трапезы кровью, только новая, свежевыглаженная и чистая, была местной. Широкий пояс из твердой черной кожи с массивной железной пряжкой, украшенной фрактальным узором из геометрических фигур и листьев, что охватывал талию принцессы, и блестящие алые заколки у висков в нарочно слегка растрепанных так, чтобы было модно, длинных прямых волосах, дополняли образ, предавали ей вид манерной ветреной красотки из глянцевого журнала, какие привозили в Гирту из Столицы.
- Благодарю вас… Ваш прием восхитителен… - нашелся детектив, еще раз поклонился и попятился к двери – я ошибся дверью, пойду… простите…
- Не прощаю – со слабо скрываемым пренебрежением ответила ему принцесса, зловеще улыбнулась, сделала предупредительный жест – уже хотите уйти?
- Моя леди… – в раскаянии опустил голову детектив.
Она рассматривала, словно оценивала его. По ее губам пробежала улыбка, как будто бы она раздумывала, как бы разыграть с ним какую недобрую шутку, но, похоже, все-таки решила пощадить и, приподняв бровь, с выжидающим видом обратилась к детективу, словно приглашая его сказать что-нибудь первым.
- Вы читаете мысли? – спросил он, чтобы не молчать, хоть как-то оправдаться, бросил первое, что попалось на язык.
- Возможно – обходя стол с картой города и все также пристально разглядывая его, как будто отстраненно-задумчиво отвечала принцесса. От ее внимательного, словно чувствующего все его мысли взгляда становилось неуютно и даже страшно – что еще она может придумать или спросить его так, чтобы он сказал лишнего, совершил какую-нибудь роковую, которая, возможно будет стоить ему жизни, ошибку. Вертура поежился. Ему показалось, что в кабинете стало гораздо холодней, чем снаружи, за стенами.
- Это удивительно. Но – надменно сообщила принцесса Вероника, подойдя к нему в упор, заложила за спину руки и, вскинув голову, прямо, без обиняков, словно желая дать ему пощечину, заглянула в лицо детективу. Она была ниже его ростом, но при этом крепкой и, казалось-бы наделенной какой-то непомерной, несоизмеримой с ее хрупким человеческим обликом злой, необузданной и вероломной, готовой в любой момент вырваться наружу, силой, от ощущения которой у детектива тут же возникло желание поджать плечи и колени только бы уменьшиться в размерах так, чтобы она прошла мимо него, не тронув и не заметив.
- Вам ничего не надо от