Пленница Потаенного Царства (СИ), стр. 36
- Но сегодня у нас Юй Лань[50]. Поторопимся, - он протянул ей руку, - а то нас уже потеряли.
… Брат и сестра оставили подношения усопшим родителям в Храме Вечной Жизни, что примыкал к Горе Царя Обезьян и северному склону Скалы Солнца, и после в сопровождении роскошной свиты направились к городскому причалу, чтобы присоединиться к ритуальному запуску небесных и водяных фонарей.
Наследник Империи был облачен в желтые шелка, расшитые золотыми драконами и звездами; на его голове поблескивал нефритовый венец на жемчужных нитях, а в его руках горел воздушный фонарь. На Лин колыхалось тяжелое платье из нескольких слоев шелка, украшенное золотым поясом и нефритовыми кольцами, надетое настолько искусно, что прекрасно прикрывало заметно округлившийся живот. В одной руке девушка несла водяной фонарь, другой опиралась на локоть младшего брата.
У кромки воды толпился народ. Пестрая феерия горящих фонарей слепила глаза. Одни фонари спускали на воду, другие запускали в синее небо. Под заливистый детский смех взрослые сжигали сделанные из подручных материалов копии ценных вещиц, надеясь тем самым улучшить долю родственников обитавших в загробном царстве.
Свершив ритуал, дети Императора Шу Аньфу и Императрицы Венлинг вернулись во дворец. Но ненадолго, потому что в первых сумерках в Шелковом Городе начались театральные представления.
Лучшие кукольники, актеры и певцы съехались со всех уголков в столицу долгого мира, чтобы порадовать наследного принца Реншу и вновь обретенную Высокую Солнечную принцессу Лин красочными постановками и шуточными спектаклями.
Мальчик и девушка сидели в золоченных креслах на ступенчатом возвышении в окружении мандаринов и аристократов в великолепных нарядах в золоте и нефрите и придворных дам в шелках с роскошными поясами и вычурными прическами, и с интересом наблюдали за игрой, разворачивавшейся на высокой, ярко-освещенной сцене среди красочных декораций.
Однако, не успел завершиться первый акт, наследники улизнули.
… Лазурное Море сверкало, как разлитое серебро; от пьянящих морских ароматов слезились глаза; со стороны города летели смех, звуки музыки, голоса актеров; здесь, на побережье лишь ласково пели волны.
Лин и Реншу медленно брели краем берега к волшебной джонке. Когда до лодки осталась семь или восемь чжань, принц остановился и посмотрел на сестру, освещенную светом близких звезд.
Девушка мечтательно глядела на темную линию горизонта и чуть заметно улыбалась. Принц знал - ей не терпелось вернуться в Потаенное Царство, но все равно предложил:
- Может, задержишься на неделю? Юй Лань продлится еще дней десять.
Лин перевела взгляд на печального брата и покачала головой:
- Нет, Реншу. Тай скучает без меня. Я больше не хочу мучать его разлукой. – Она приложила руку к округлившемуся животу и добавила: - к тому же в моем положении лучше быть рядом с мужем и…
- Под присмотром заботливых лекарей, - важно закончил принц и улыбнулся.
На самом деле, он был согласен с сестрой. В Шелковом Городе понятия не имели о том, что Высокая Солнечная принцесса давно стала Императрицей полумифического царства и ждала ребенка от Императора-Дракона.
Ее частые отлучки из дворца объясняли долгими паломническими путешествиями в священные места Срединного Царства, в которых Ее Императорское Высочество (ха, знали бы они, что давно уже не «высочество») возносила благодарности богам Девяти Небес и молила небесных заступников о ниспослании Империи и народу процветания и долгих лет безмятежности.
В прошлый раз она якобы отбывала в провинцию Хэнань в Храм Первой Мудрости; на сей раз, Реншу задумался и… усмехнулся, скажут – отправилась в долгое путешествие в Страну Снегов[51] к легендарной Крыше Мира[52] в поисках благословенной, но ныне потерянной земли богов.
Лин сжала плечи брата и поцеловала в лоб. Мальчик вынырнул из размышлений и, обняв девушку, проводил ее до сходней. Но прежде чем она успела подняться на палубу, спросил:
- Как это?
Она обернулась:
- Что?
- Как это, чувствовать себя бессмертной?
Императрица Потаенного Царства наклонила голову на бок; волосы, сколотые блестящими шпильками, скатились по левому плечу и пощекотали принцу пальцы.
- Так же, как чувствовать себя смертной, брат.
- Но ты говорила, - будущий хозяин Нефритового Трона распахнул глаза, и в них отразился свет луны, - сам Царь Драконов даровал тебе слезу бессмертия.
Лин кивнула.
Тай подробно рассказал ей обо всем, что случилось около двух месяцев назад на крыше Башни Мрака и Тишины, но все равно не ощущала в себе никаких изменений. Хотя, нет, кое-что все же изменилось – она была безмерно счастлива и порой чувствовала себя птицей, парящей по облакам весеннего неба.
Лин рассмеялась и пообещала:
- Если что-то почувствую, ты узнаешь это первый.
Реншу подхватил смех и отпустил руку сестры.
- Приплывай поскорее, - попросил он, когда джонку отчалила.
Лин махнула рукой и крикнула:
- Не жди меня раньше месяца Синего Огня!
А потом развернулась к штурвалу, что вертелся сам по себе.
Внизу блестела черная морская гладь; над головой горелки яркие звезды начала осени; где-то за семью морями ее дожидался любимый.
Вдохнув соленый воздух, она повелела:
- Домой.
* * *
Тай вышел во внутренний дворик и прищурился - из-за вершин Каскадных Гор мигнуло ослепительно яркое солнце месяца Желтой Бронзы. Шедший рядом первый Министр Чжэн прикрылся рукой.
- Итак, я продолжу, Ваше Императорское Величество, - обратился он к младшему брату.
Они пошли террасами, внутренними переходами и благоухающими парками в охре, багрянце и золоте, и все это время Министр подробно и нудно рассказывал о состоянии дел в Империи за Морем. Правитель изредка его прерывал и давал короткие указания. Чжэн кивал и проворно взмахивал рукой – идущие следом писцы делали в свитках пометки и черточки.
Братья расстались у Павильона Боевых Рук. Первый Министр и писцы свернули в южный переход, а Тай прошел залами боевых искусств (где во всю стучали боевые шесты и грозно кричал учитель-монах) и вышел к Залу Приумножения Мудрости, где обучали будущих чиновников и мандаринов, которые уже через четыре – пять лет поступят на императорскую службу.
Старый учитель наставлял:
- Помните! Могущество царства заключено не в силе меча, а в сплоченности народа! Еще Лу Янь предостерегал: «Государь – как лодка, а народ – как вода! Может нести, а может и утопить[53]!»
Дальше юный Император спустился в Сад Пурпурного Соловья, где веселились дети придворных и слуг, и вышел к берегу Совиного Озера, а оттуда сошел на тропинку, проложенную у края скалы над головокружительной пропастью. Через десять минут он стоял около усыпальницы старого мага его отца, того самого, нареченного титулом Великого Мудреца.
Ветер пошевелил желтые с белым императорские одеяния. Тяжелые, набивные шелка в драконах, солнцах и горах зашелестели точно листья, что шептали у него над головой. Тай вынул свечу и красный торт-подношение. В Потаенном Царстве тоже отмечали Юй Лань и тоже задабривали голодных духов сладостями и горящими фонарями, вот потому он сюда и поднялся.
Оставив дары у подножия усыпальницы, Его Императорское Величество опустился на одно колено и коснулся холодной дощечки, на которой были выбиты титул мага и дата его смерти. В глазах повелителя появился мягкий отсверк желтизны.
- Я прощаю тебя, Великий Мудрец, - произнес он шепотом. – За все, что ты сделал, прощаю.
Через минуту Тай покинул усыпальницу, чтобы взойти на соседний пригорок и обозреть свое царство.
Справа зеленели рисовые террасы, и оттуда доносились громкие песни простолюдин. Слева темнели лесистые горы, переплетенные водопадами и разноцветными озерами. Из глубины гряды Спящий Дракон блестели крыши древнего Шаолиньского монастыря; летел перезвон стального молоточка, бившего в гонг – призыв на утреннюю тренировку.