Шаги по воде, стр. 22

Когда машина остановилась около большого двухэтажного дома Оливия заглушила двигатель и, повернувшись, встретила её взгляд.

— Мы на месте, — сообщила она. — Здесь ты живёшь?

— Да, — Рене глубоко вздохнула и оглянулась на тёмные окна своего дома. — Ну что ж, спасибо что подвезла, — добавила она, потянувшись к ручке. — Доброй ночи, Лив.

— Эммм, не пригласишь зайти? — Оливия была несколько обескуражена.

— Уже поздно, не стоит, — Рене открыла дверцу и вышла.

— И это всё? — удивлению Оливии не было предела.

Она могла поклясться, что они поняли друг друга там, в клубе. Оливия явно уловила флирт Рене и сейчас не совсем понимала, что происходит.

— Что ты имеешь в виду? — Рене немного наклонилась, заглядывая в окно машины, и её глаза весело блеснули.

— Ты знаешь, о чём я, — уверенно произнесла Оливия. — Ты сказала, что хочешь в постель.

— Но я же не говорила, что приглашу туда тебя, — губы Рене дёрнулись в улыбке.

— Хочешь сказать, что я неправильно тебя поняла? — приподняв бровь, Оливия смотрела на неё с ожиданием.

— Извини, если ты рассчитывала на что-то другое.

— Ты меня продинамила, — Оливия не смогла сдержать улыбку, глядя, как в глазах Рене мелькают искорки смеха.

— Я ничего не обещала, — весело возразила Рене.

— Хм, хочешь сказать, что мне показалось? — Оливия глубоко вздохнула, посмотрев на свои руки, лежащие на руле, и вновь вернулась к ней взглядом. — Хорошо. Я, пожалуй, попытаюсь ещё раз. Рене, мне бы очень хотелось провести сейчас ещё немного времени с тобой. Ты мне нравишься, меня волнует твоё присутствие, и я крайне возбуждена.

— Ты мне тоже нравишься, — Рене на секунду стала серьёзной, а потом вновь улыбнулась. — И именно поэтому нам не стоит больше повторять.

Оливия пыталась понять смысл её слов, но ей мешало то, что девушка продолжала смотреть на неё с лёгкой обворожительной улыбкой.

— Значит, продолжения сегодня не будет? — повторила она, чтобы ещё раз убедиться.

— Увы, извини.

— Очень жаль.

— Доброй ночи, Лив. Пожалуйста, не злись на меня. Так будет правильно, — искренне произнесла Рене.

— И тебе доброй ночи, — кивнула Оливия. — Давай, иди. Я подожду, пока ты не войдёшь в дом.

Рене ещё раз улыбнулась и, повернувшись, направилась по дорожке к дому. Оливия готова была взвыть, глядя на её удаляющуюся фигуру. Боже, она весь вечер так хотела её, что разочарование приносило почти физическую боль. Рене открыла дверь и, помахав ей с порога, вошла внутрь, закрывая её за собой.

— Чёрт возьми, — выругалась Оливия и, заведя машину, развернулась, чтобы отправиться домой.

*****

Телефон, лежащий в заднем кармане её джинсов, завибрировал и выудив его оттуда она ответила на звонок не глядя.

— Я тебя не отвлекаю? — раздался насмешливый голос Эшли.

— Еду домой. Одна.

— Понятно. Тогда разворачивайся и заезжай за мной. Патрульные нашли Карла Орелла. Вернее, они нашли его труп.

— Через пять минут буду у тебя, — Оливия ловко развернулась на пустой улице и бросила взгляд на часы, которые показывали два часа ночи.

Эшли открыла дверцу и села рядом, закинув на заднее сиденье свой пиджак.

— Я записала адрес, — протянув бумажку, она провела рукой по волосам. — Пришлось прервать такой приятный вечер. В самый неподходящий момент.

— Сочувствую, — Оливия посмотрела на неё с лёгкой усмешкой.

— А у тебя что? Продолжение с Рене намечается?

— Ммм, — прикусив губу, Оливия свернула на перекрёстке. — Мы немного поболтали, и я подвезла её до дома.

— И?

— Она попрощалась со мной и пожелала спокойной ночи.

— Хм, странно, мне казалось, что ты была не против продолжить.

— Именно это я и предложила, — неуверенно произнесла Оливия. — Рене не заинтересована.

Эшли молча смотрела на неё, склонив голову.

— Возможно, что-то было не так в прошлый раз, а я этого не заметила, — добавила Оливия негромко.

— Ты имеешь в виду, что она не получила удовольствия, когда вы занимались пьяным сексом? — улыбнулась Эшли.

— Это был не пьяный секс, — Оливия бросила на неё недовольный взгляд. — И у неё был оргазм. Я не до такой степени напилась, чтобы не заметить этого.

Эшли откинулась на спинку сиденья и рассмеялась.

— Обожаю тебя, Лив. Она сказала, почему не хочет повторить?

— Нет. Я не знаю. Я ничего не поняла. Клянусь, она флиртовала со мной, но когда мы оказались около её дома, то просто попрощалась и ушла. Думаешь, её не зацепило?

— А тебя?

— Я бы не стала предлагать, если бы не хотела.

— А с чего бы ей вдруг соглашаться, если как ты сама говорила, вы почти не знаете друг друга?

— В прошлый раз она не возражала, — заметила Оливия.

— А ты сказала ей, что ты вообще от неё хочешь? Приятно провести время или что-то больше? И вообще сама-то ты знаешь это?

Оливия, повернувшись, посмотрела на серьёзное лицо Эшли и промолчала.

— С некоторыми, например с Селби, это прокатывает, — добавила Эшли. — Рене не наивная девочка.

— Ладно, не начинай. Я тебя поняла, — остановила её Оливия. — Мы почти приехали, я не хочу на работе думать о женщинах. Я и так на взводе.

— Тебе станет легче, если я скажу, что я тоже? — вздохнула Эшли.

— Эмм, но у тебя хотя бы неплохие перспективы, — пробормотала в ответ Оливия.

Оставив машину перед ленточным ограждением, отделяющим часть улицы от проулка, они направились к группе стоящих у патрульной машины полицейских.

— Что тут? — Оливия без лишних слов продемонстрировала свой значок.

— Владелец магазина обратил внимание на машину. По его словам она стоит тут второй день, — произнёс один из полицейских. — Пойдёмте, ваши криминалисты уже на месте.

— Брук тоже вызвали? — Оливия оглянулась на идущую следом Эшли.

— Я не знаю.

— Мы пробили по базе номер машины и владельцем оказался парень, которого вы искали, — продолжил полицейский.

Они подошли к стоящему с распахнутыми дверцами тёмно-синему шевроле, и Оливия узнала Брук, склонившуюся над передним сиденьем.

— Привет, тебе тоже не дали выспаться сегодня? — спросила она, заглядывая ей через плечо.

— Я только уснула и меня разбудили, — не оглядываясь, ответила Брук.

— А где труп?

— Там же где его оставил тот, кто это сделал, — Брук выпрямилась. — Можете посмотреть в багажнике.

Эшли уже осматривала его, когда Оливия присоединилась к ней. Руки и ноги убитого были стянуты скотчем. Прямо посередине лба Оливия разглядела пулевое отверстие.

— Тот же калибр, — заметила Эшли.

— Похоже, Карл Орелл не наш убийца.

— Но видимо он его знал.

— Брук, сколько, по-твоему, он уже мёртв? — чуть громче поинтересовалась Оливия.

— Около двух суток. Может чуть больше, — отозвалась та.

— Когда похитили девушек, он был уже мёртв, — констатировала Эшли, осматривая багажник. — Убили его не здесь. Крови почти нет.

— Но зато у нас есть отпечаток, — раздался торжествующий голос Брук. — Мы проверили сканером, и нашли его на крышке багажника.

— Отлично, — Оливия вернулась к полицейскому. — Я хочу опросить владельца магазина, который сообщил вам.

— Конечно, пойдёмте, — кивнул тот.

*****

Было почти пять часов утра, когда Эшли появилась в дверях кабинета офиса с двумя стаканчиками кофе в руках.

— Этот определённо лучше, чем наш, — она поставила один перед Оливией.

— Я дозвонилась по номеру телефона, что мы нашли в его документах, — Оливия откинулась на спинку кресла и посмотрела на неё. — Его подругу зовут Лора, и они встречались около года. Сейчас она едет сюда.

— Если у Карла была подружка, то может он успел что-то рассказать ей? — предположила Эшли, усаживаясь на своё место.

— Есть результаты из лаборатории?

— Брук обещала сообщить, как только что-то выяснит.

— Так, ладно, — Оливия открыла папку и заглянула в неё. — Что у нас получается. После первого убийства мы арестовываем Элмера Шатера. Всё указывало на него. Но второе убийство автоматически снимает с него все подозрения и поэтому убийца устраняет служащего гаража, который, по всей видимости, что-то знал, или мог его заподозрить. Затем он похищает беременную дочь Майкла Генри с её подругой, которой очень не повезло оказаться с ней в момент похищения. Но всё это ни черта нам не даёт, кроме того, что теперь единственный человек, который мог знать убийцу, лежит в морге.