Попаданец, который смог (СИ), стр. 73

— Тогда откуда она? — девочка чуть более недоуменно взглянула на меня.

— Купил на каникулах, — я пожал плечами. — Не хочешь попробовать?

— И в кого я влюблюсь? — девочка с неким вызовом взглянула на все еще спокойного меня, видимо, ожидая какой-то определенной реакции.

— В меня конечно, — в моем взгляде читался некоторый укор, будто она спросила нечто элементарное, о чем даже дети спрашивать считают глупым, перекидывая серьезной девочке, настоящие эмоции которой можно было понять по, светящимся озорством, глазам, обсуждаемую нами колбочку.

На моих губах вновь расцвела улыбка. Такие своеобразные игры доставляли нам обоим некое особое удовольствие, что, тем не менее, все чаще заставляло меня задумываться о ее психологическом возрасте. Точнее, о ее изменчивости, что заставляет меня в очередной раз задуматься о сторонах ее личности.

Подобные развлечения никогда не заходят далеко, что, впрочем, не может меня не радовать, ведь на данный момент разбираться еще и в этом вопросе у меня не было ни времени, ни желания, однако это не отменяло того, что и я, и, если судить по отражаемым в ауре эмоциям, Дафна, получали от этого некоторое удовольствие и моральное расслабление после различных, в разной степени напряженных, моментов.

К тому же, таким образом я в очередной раз показываю свое доверие, которое она до сих пор не обманула.

Поэтому отдавая ей эту колбу я не особо задумывался о том, что она может с ней сделать, ведь нечто подобное Дафна может и уничтожить, и сохранить для каких-то своих целей.

Впрочем, о последнем я не беспокоился, ведь ничего кроме искреннего веселья и, в какой-то мере, озорной задумчивости в ауре, наконец-то развлекающейся, девочки не отразилось.

Да и, в общем-то, у меня уже давно сложилась небезосновательная уверенность, что Дафна, несмотря на периодически пробивающееся у нее игривое настроение, не перейдет черту, ведь даже в подобные моменты она все еще остается самой собой, о чем говорит постоянное здравомыслие и осторожность, в чем, кстати, мы с ней схожи.

Конечно, в некоторой мере, это может мешать искренне развлекаться, однако мне все же кажется, что всегда думать о том, какой может быть самый худший исход у твоей проказы — верное решение.

Впрочем, сейчас во мне говорит скорее взрослый, однако опускаясь на свою кровать я все же был относительно спокоен на счет возможных вариантов развития событий. Все же, иногда подобным мне людям нужно совершать несколько необдуманные поступки, ведь, в какой-то мере, это делает нас более живыми.

***

— Но не так же! — я с нескрываемым ужасом рассматривал пускающего на меня слюни паренька с Гриффиндора, которого мы вразумляли этой ночью. Зрелище было так себе, а учитывая личность парня, а также, присущую одной моей знакомой, мстительность…

я в очередной раз подавил вздох, ведь брать Амортенцию весьма высокого качества определенно было не лучшим решением. Вообще покупать его было не лучшим решением, ведь с изначально отведенной ему ролью справилась бы и сваренная наспех подделка.

— И почему зелья влюбляют всех, не смотря на пол и возраст? — лоб парня встретился с пущенным мною камнем, а стоящая рядом со мной Дафна потупила взгляд, предварительно пнув издающего весьма странные звуки Терри. Я вновь кинул взгляд на девочку, уже в какой раз удивляясь количеству сторон ее личности, пообещав себе не предпринимать опрометчивых действий, пока я не буду уверен в том, что правильно понял ее настрой. — Спасибо, что хоть в Большом Зале на меня не набросился.

— О тебе и так уже много слухов ходит, — усмехнулась на удивление спокойная Гермиона.

— Это Хогвартс, — безразлично заметила вернувшаяся в привычное для себя состояние Дафна, — тут ежедневно рождается и умирает множество слухов.

— Ладно, — я устало выдохнул, подхватывая незадачливого паренька, который, каким-то образом успел отравиться зельем еще до завтрака. — Думаю, мадам Помфри с ним разберется.

— А у нас ЗОТИ, — нарочито устало вздохнул Терри, помогая мне прислонить Гриффиндорца к ближайшей стене.

— Лентяй, — беззлобно буркнула Гермиона, вызвав у меня очередную непроизвольную улыбку и заставляя в очередной раз задуматься о хоть каком-то контроле эмоций, что, впрочем, дело будущего.

***

— Начали! — Терри отправил в Гермиону небольшой валун, явно копируя меня и избегая великолепно получающихся у него чар, в которых скорость многим важнее силы, чем лишь разозлил девочку и был вынужден уходить от незамысловатого Экспеллиармуса. Все же, у него весьма неплохо получается распознавать ее иллюзии даже без яркого дара сенсора, да и не любит Гермиона разбрасывать свои иллюзорные сети направо-налево, что, впрочем, является весьма верным решением.

Еще одно не особо быстрое заклинание и игнорирование возможности для контр-атаки со стороны Бута, что окончательно убеждает меня в том, что сейчас парень практикуется именно в скорости и умении уходить с линии атаки. Правда, тем страннее становится выбор Гермионы в роли противника, ведь у той же Дафны заклинания выходят быстрее. Все же, несмотря на все таланты девочки, отчаянно атакующей бедного Терри относительно безобидными заклинаниями, скорость создания чар у нее весьма средняя, что, впрочем, не является особым минусом.

Видимо, идея создать нечто вроде дуэльного клуба сидела в голове не только у прошлого профессора Защиты от Темных Искусств, ведь сейчас мы уделяем все больше и больше времени на практические занятия, большую часть которых занимают отработки в паре, нередко являющиеся такими вот своеобразными дуэлями, в которых тренируют скорее не количество заклинаний, ведь на узконаправленные чары профессор Люпин выделяет хорошо если один урок, а скорость создания заклинания, меткость и пронырливость, с которой этого самого заклинания нужно избегать, что пришлось многим по вкусу.

Первые два года обучения, да и первую половину третьего, преобладали теоретические занятия с небольшим вкраплением практики, которая воспринималась многими как небольшой праздник, ведь практические занятия у нашего нынешнего профессора всегда были весьма интересны.

А отрабатывать разученные чары на протяжении практически всего урока, да еще и в не ограниченной временными рамками магической дуэли нравилось практически всем.

Профессор Люпин действительно хорошо вел свой предмет, постоянно одергивая заигравшихся учеников и поддерживая атмосферу именно что урока, хоть и довольно своеобразного.

Ну, все же стоит признать, что я, в некоторой мере, все же жалею о том, что наше общение с этим человеком осталось на чисто формальном уровне учитель-ученик, даже несмотря на тот факт, что я «слегка» отличаюсь от того Гарри, которому он мог бы заменить отца, да и не представляю я толком, каким могло бы быть наше общение вне уроков.

Однако это не отменяет того факта, что Люпин действительно довольно приятен мне, как человек, и я действительно рад, что до его встречи со старым другом остается не так много времени.

Все же, мне не очень приятно смотреть на внутренние терзания других людей, особенно когда они слабо обоснованы и, фактически, не несут пользы вообще ни для кого.

Я тряхнул головой, принимая на Протего очередную атаку уже немного запыхавшегося Невилла и мысленно сочувствуя Мэтту, который только и успевал уходить от спускающей пар Дафны.

Смириться с иллюзиями и получать от них максимальную пользу не означает принять их как данное, перестав постоянно задумываться о моем испытателе.

Все же мне, мягко говоря, непросто смириться с тем фактом, что в песочнице есть ребенок постарше, который, вроде как, наставляет тебя, однако делает это несколько… своеобразно.