Кто не спрятался, стр. 54
Адвокат попытался подать прошение о залоге, основываясь на хорошем поведении Тиллмана, его репутации и влиянии его отсутствия на его карьеру, но суд отказал в этом прошении с такой скоростью, что стало понятно: это решение явно приняли заранее.
От Тиллмана им не удалось получить никаких сведений, но Свифт надеялась, что Люк Харрис не откажется с ними сотрудничать. Тут ставки были ниже, никто не собирался обвинять его в изнасиловании, его не за что было арестовывать и бросать в камеру. Нужно было действовать мягко. И неторопливо.
— Веб-сайт, — напомнила Келли.
Люк уперся локтями в колени и опустил голову на ладони.
— Я зарегистрировался там пару недель назад, — сказал он пушистому ковру под кофейным столиком. — Мне кто-то на работе посоветовал. Анкета Зоуи была первой, которую я скачал.
«Это маловероятно», — подумала Келли, но решила не спорить. Пока что.
— Почему вы не сказали об этом, когда мы спросили вас в первый раз?
Харрис поднял голову.
— Это конфиденциальная информация, насколько я понимаю. Участникам сообщества нельзя ее разглашать.
— Кто вам запрещает это делать? — вскинулся Ник. — Кто администрирует этот сайт, Люк?
— Я не знаю. — Он посмотрел на инспектора. — Не знаю! Вы бы еще спросили, кто администрирует Википедию или Гугл-карты. Это просто сайт, которым я пользуюсь. И я понятия не имею, кто им управляет.
— Как вы узнали о нем?
— Я же вам сказал, кто-то на работе посоветовал.
— Кто?
— Я не помню. — С каждым заданным вопросом Люк волновался все сильнее.
— А вы постарайтесь вспомнить.
Харрис потер лоб.
— Мы с сотрудниками пошли в паб после работы. Порядком набрались. Несколько парней на выходных ходили в стрип-бар, и мы подтрунивали над ними за это. Знаете, как бывает, когда толпа парней собирается. — Он посмотрел на Ника, но тот и бровью не повел. — Кто-то упомянул этот веб-сайт. Сказали, что для регистрации нужен пароль, зашифрованный в телефонном номере в объявлении в «Лондон газетт». Что-то вроде секретного кода, известного только посвященным. Я не собирался этим заниматься, но мне стало любопытно и… — Он осекся, переведя взгляд на Келли. — Я не сделал ничего плохого.
— Об этом позвольте судить нам, — возразил Ник. — Итак, вы скачали анкету Зоуи Уолкер и начали следить за ней.
— Ничего я не начал! Я же не извращенец какой-то. Я просто подстроил нам встречу, вот и все. Слушайте, все это… — он обвел рукой пентхаус, — прекрасно, конечно, но я работаю до кровавого пота, чтобы поддерживать такой уровень жизни. Сижу в офисе семь дней в неделю, каждую ночь созваниваюсь с отделением в Штатах. Времени на встречи с женщинами у меня не остается. А благодаря этому сайту у меня появилась возможность завести отношения, вот и все.
«Завести отношения, как же…» — подумала Свифт, перехватив взгляд Ника.
— Расскажите, что произошло на платформе станции «Уайтчепел», когда вы впервые говорили с Зоуи Уолкер.
Глаза у Харриса забегали, он покосился влево.
— Вы о чем?
— У нас есть показания Зоуи. Она нам все рассказала. — Келли решила блефовать.
Харрис зажмурился, а потом уставился на путеводитель по Италии, валявшийся на кофейном столике.
— Я попытался разговориться с ней тем утром. Нашел ее в метро, как и было указано в ее анкете. Заговорил с ней, но она не обращала на меня внимания. И я подумал, что если помогу ей чем-то, то это поможет нам наладить общение. Подумал, что мог бы уступить ей место, или помочь ей нести сумки, что-то в этом роде. Но случай так и не представился. И когда я стоял за ней на платформе станции «Уайтчепел», она оказалась так близко к краю платформы, и… — Он замолчал, глядя прямо перед собой.
— Продолжайте.
— Я ее толкнул.
Келли охнула — и тут же ощутила, как рядом резко выпрямился Ник. Вот вам и мягкий и неторопливый подход, называется.
— Я сразу же ее подхватил. Ей не угрожала опасность. Женщинам нравится, когда их спасают, верно?
Свифт прикусила язык, не позволяя себе сказать то, что думает. Она посмотрела на Ника, и тот кивнул. Келли встала.
— Люк Харрис, вы арестованы по подозрению в покушении на убийство Зоуи Уолкер. Вы имеете право хранить молчание, но вашей защите в суде может навредить сокрытие от следствия ключевой информации, на которую будет опираться ваш адвокат.
Глава 26
Констебль Свифт звонит мне вечером в понедельник.
— Мы арестовали мужчину, с которым вы говорили на станции «Уайтчепел».
— Люка Фридланда?
— Его настоящее имя — Люк Харрис.
Некоторое время она молчит, и я раздумываю, почему он солгал мне относительно своего настоящего имени.
— Он признался, что толкнул вас под поезд, и мы арестовали его за покушение на убийство.
Я рада, что сижу, — кровь приливает к моей голове. Беру пульт, выключаю звук на телевизоре. Джастин поворачивается ко мне, но слова возмущения замирают на его губах, когда он видит выражение моего лица. Покосившись на Саймона, он мотает головой в мою сторону.
— Покушение на убийство? — бормочу я.
Джастин изумленно распахивает глаза, а Саймон протягивает руку и касается моей ступни — только до нее он может дотянуться. На экране телевизора девятилетнего мальчика везут на каталке по коридору — мы смотрели сериал «Скорая помощь 24 часа».
— Не думаю, что удастся его посадить, — говорит тем временем Свифт. — Чтобы подать на него в суд, нужно доказать его намерение убить вас. — Услышав мое сдавленное оханье, она поспешно добавляет: — А он утверждает, что вовсе не хотел причинить вам вред.
— И вы ему верите?
Покушение на убийство. Покушение на убийство. Это выражение горошиной скачет в моей голове. Если бы я согласилась пойти с ним на свидание, он бы меня убил?
— Верю. Он уже не в первый раз воспользовался таким поводом для знакомства с женщинами, Зоуи. Он… гм… он подумал, что вы скорее согласитесь на свидание с ним, если решите, что он спас вам жизнь.
У меня нет слов. И как только кто-то мог подумать подобное? Я поджимаю ноги, сбрасывая руку Саймона со своей лодыжки. Не хочу, чтобы ко мне прикасались. Никто.
— Что с ним теперь будет?
— Мне жаль говорить это, но, скорее всего, ничего. — Свифт вздыхает. — Мы передадим дело в прокуратуру, его выпустят под залог при условии, что он не будет к вам приближаться, но я полагаю, что обвинения ему так и не предъявят. — Она молчит некоторое время. — Вообще-то, мне нельзя вам это говорить, но на самом деле мы привезли Люка Харриса в участок, чтобы на него надавить. Попытаться узнать у него что-то, что поможет установить личность зачинщика всех этих преступлений.
— И как? Вы что-то узнали? — Я понимаю, что именно она ответит, еще до того, как Свифт что-то говорит.
— Нет. Мне очень жаль.
Когда констебль вешает трубку, я оставляю телефон у уха: мне хочется отсрочить момент, когда придется объяснять моему другу и сыну, что полиция арестовала мужчину, толкнувшего меня под поезд.
Но этот момент все-таки наступает. Джастин реагирует сразу же, а вот Саймон точно окаменел, он не может понять мои слова.
— Он думал, что ты пойдешь с ним на свидание, если он толкнет тебя под поезд?
— Констебль Свифт назвала это «синдромом Рыцаря в Сияющих Доспехах», — бормочу я. Все мое тело будто онемело, и мне кажется, что я нахожусь где-то далеко отсюда и все это происходит не со мной.
— Они запугивают подростков просто за то, что те тусуются на улице, и при этом не хотят предъявлять обвинение человеку, признавшемуся в покушении на убийство? Сволочи!
— Джастин, перестань. У них связаны руки.
— Да уж, связать им руки не помешает. И ноги. А потом бросить в Темзу.
Он выходит из комнаты, и я слышу шаги по лестнице. Саймон все еще не пришел в себя.
— Но ты не пошла с ним на свидание, так?
— Нет, конечно! — Я беру его за руку. — Он просто псих.
— А что, если он еще раз попытается подобраться к тебе?