Дети земли и неба, стр. 113

Он согласился писать, работать здесь по ночам, сделать все, что сможет. Он художник, именно для этого он приехал сюда, в этом смысл его жизни. И, может быть, Джад наставит его на правильный путь, и сохранит ему жизнь.

«Ваш портрет?» — спросил он принца.

Лишь отчасти. Он должен изобразить этого человека в этой комнате, стоящим у окна, которое нужно будет себе представить (он уже делал это раньше, они все это делали). Изобразить его в этой одежде, которая своим цветом олицетворяет могущество и царскую власть.

Но он должен написать лицо принца Бейета, младшего брата, а не Джемаля.

Он увидит младшего принца завтра, сказали ему, во второй половине дня устраивают соревнование лучников. «Этот план, — думал Перо, глядя на мольберт, доску, инструменты и краски рядом с ними, — составлен не случайно».

Старшего сына считают умным, сказал тогда Марин Дживо, младший — более безрассуден. И, возможно, поэтому ему меньше доверяют. Никаких заявлений никогда не звучало с трона, но все считали, что Джемаль станет преемником отца. После чего, по давней традиции, Бейета задушит стража.

«Так зачем это делать?» — хотелось просить Перо.

Собственно говоря, он задал этот вопрос. В нем снова проснулся гнев.

— Общее мнение, что наследник — вы, господин принц. Зачем вам нужно?..

Перо осекся, повинуясь жесту, быстрому, решительному: ребром ладони по горлу, будто перерезая его. Жесту принца, который в тот момент совсем не выглядел милостивым. Фактически, такое лицо можно было бы изобразить у персонажа, который убивает врага в сцене битвы.

Он опустил голову.

— Простите меня, — сказал он.

Он поднял глаза. Джемаль махнул рукой в сторону мольберта и красок. Рядом также лежали блокноты для набросков и уголь. И стояла корзина с яйцами. Кто-то действительно прочел Ченнаро, «Руководство по искусству живописи». Это странно и невероятно.

Они начали.

Платье имело такое же большое значение, как все остальное. Любой художник, понимающий значение символов, обязан это знать. Цвет, скрытый смысл цвета. А потом те черты лица, которые он изобразит после того, как напишет здесь остальное.

Его используют для того, чтобы кого-то уничтожить, понимал Перо. Нетрудно было догадаться. Ему предложили вина. Он принял предложение. Здесь не действовало правило молчания, Перо сказал принцу, как тому надо встать.

Он будет стоять, так писать легче. В профиль, тоже легче, и быстрее. Они постарались обеспечить его всем, чем нужно. Кто-то знал, что ему может понадобиться, специально узнал.

Угольной палочкой он набросал очертания окна, которое будет находиться за спиной у Джемаля. «За спиной у Бейета», — поправил он себя. Он изобразит там корабли, решил художник: море будет видно за дворцом. Море, которым калиф правит отсюда, и принц в порфире, стоящий на его фоне.

Теперь он не чувствовал усталости, но ему казалось, что его сейчас стошнит. Здесь над ним парила смерть, в каждой линии, нарисованной углем, а потом в каждом мазке кисти. Он работал. Что еще ему оставалось делать?

— Достаточно, я думаю, — в конце концов, произнес Джемаль, снова очень благожелательным тоном. — Завтра ночью встречаемся в этой комнате с той же целью.

Принц был терпелив. Принимал нужные позы, по мере того, как Перо решал, что ему требуется, сохранял неподвижность в выбранной позе, за исключением тех минут, когда пил вино. А потом снова принимал точно ту же позу, в которой стоял прежде. Его можно было назвать идеальной моделью. Лучшей, чем Мара Читрани, она любила отвлекать Перо во время работы, забавы ради, а после заниматься другими вещами, потому что ей нравилось это делать.

Джемаль опять улыбнулся.

— Едва ли мне нужно предупреждать вас никому об этом не рассказывать, синьор Виллани? — на его лице было выражение светского человека, беседующего с другим светским человеком. «Это выражение лица тоже можно написать», — подумал Перо.

Он покачал головой. Кому бы он мог это рассказать и не умереть?

— И еще одно, — сказал Джемаль. — Хотя, хочу надеяться, что вы примете это как награду, а не как обузу, — принц заколебался, словно не решил, сколько можно сказать, потом продолжал: — Пока еще не пора другим узнать об этой комнате.

«Пока на этом портрете нет лица», — подумал Перо.

— Но возможно, вас увидят, когда вы пойдете по двору ночью. Те люди, которые пришли с вами, — служители дома моего брата, не мои.

«Значит, их подкупили», — подумал Перо. Он еще не видел принца Бейета, и совсем ничего о нем не знал, — кроме того, что этого человека готовятся уничтожить, и Перо принимает в этом участие.

Улыбка Джемаля начинала его тревожить, уж слишком легко она появлялась на лице принца. Принц продолжал:

— Необходимо, в данный момент, иметь наготове историю, почему художник-джадит бродит по ночам, на тот случай, если вас действительно увидят. То, что происходит после наступления темноты, часто связано с любовным томлением, ваш опыт подтверждает это?

Перо увидел, как один из стражников улыбнулся.

— Будет пущен слух, что один человек хочет наградить вас за вашу службу у калифа. Позже появится другая история.

Перо снова подумал, что все это тщательно продумано.

— Значит, ваш брат якобы предложит мне женщину? — его опять охватил гнев. Снова. «Будь осторожен», — сказал он себе. Снова.

— Пока ничего столь определенного. Но вы, конечно, согласитесь, что будет лучше, сумей вы дать правдивый ответ, если мой отец спросит, как вы проводите ночи?

Перо закрыл глаза. Он пытался представить себе этот разговор.

Джемаль продолжал:

— Это будет ваша награда и одновременно правда, которую вы сможете сказать калифу — в таком месте, где никому другому даже не разрешено разговаривать.

— А если он спросит, кто дает мне эту награду?

— Не спросит. Но если это произойдет, конечно, вы скажете правду. Разумеется, скажете. И тогда, синьор Виллани, вам ничего не будет грозить во время долгого пути домой.

«Едва ли», — подумал Перо. Но на его лице ничего не отразилось.

— Итак, сюда придет женщина для меня?

— Сюда? — принц окинул взглядом ярко освещенную, подземную комнату-хранилище. — Нет-нет. Никто сюда не придет, и — вряд ли мне нужно вам говорить — мой брат не предлагал вам ни одной из своих женщин.

— Да, — подтвердил Перо. — Он этого не делал.

— Я это сделал, — улыбнулся Джемаль.

Он повернулся к стражникам:

— Отведите его обратно к туннелю. Проявляйте учтивость. Те, кто ждет на другом конце, отведут его назад. Передайте им, чтобы они были готовы помочь. Вероятно, он будет утомлен, после. Кто из джадитов встречался с женщинами из дворца в Ашариасе?

Стражники рассмеялись с понимающим видом.

Темная комната. Он в ней ослеп. Никаких окон, хотя они уже не под землей. Он опять прошел по туннелю, и снова почувствовал эту странную, острую печаль (он будет ощущать ее каждый раз, проходя по этому месту). Однако не увидел того маленького, движущегося огонька (он будет его видеть иногда, в другие разы).

Один человек прошел по туннелю вместе с ним, как ему было приказано, а остальные ждали его, когда он постучал, как и обещали. Отвели не к нему в комнату. Они повели его по широкой лестнице в тот первый дворец, принадлежащий, как он теперь понял, Джемалю, как тот, где он писал портрет под землей, принадлежал Бейету.

К тому моменту он понял, что людям младшего принца, с этой стороны, не положено знать, что происходит ночью. Или, скорее, только те, кого подкупили, могли знать об этом.

Здесь было темно, но темнота не мешает чувствовать запах — и очень сильный — благовоний, и Перо понял, что в этой комнате его ждет женщина.

И не одна, осознал он.

Желание коснулось его помимо его воли, как прикосновение прохладных пальцев. В комнате стояла кровать, к ней его подвел шепот, которого он не понимал, потому что они говорили на языке османов. Однако когда слышишь определенные звуки в темноте, у самого уха, и к тебе прикасаются пальцы и губы, и те же пальцы начинают снимать с тебя одежду, этот язык понятен всем и каждому, мужчинам и женщинам.