Академия Врачевания. Неукротимое пламя (СИ), стр. 20

  - Да, мост. А под ним обрыв. Осторожнее, он немного шатается, - голос Чарльза звучал неестественно весело. Псих он что ли?

  Мост действительно слегка покачивался, что заставляло мое сердце бешено колотиться в груди, замирая, когда мне казалось, что шаткие дощечки вот-вот провалятся.

  - Пришли, - выдохнул Чарльз, и тогда я услышала странное рычание - глухое, равномерное, словно похрапывание льва или какого другого дикого зверя. - Спит, зверюга, - довольно сказал мой сообщник. - Стой здесь, - обратился он ко мне. - Я быстро. Если что, громко постучи, а сама прячься. Поняла?

  Я кивнула. Говорить не могла - от страха онемел язык.

  Прошло примерно четверть часа. Я замерзла так, что заложило нос. Чарльз раздражительно долго возился с драконом. И вот случилось то, чего я боялась - нас засекли. Высокая худощавая фигура стремительно направлялась к нам. Мой рот приоткрылся в беззвучном крике - в фигуре я узнала Дарна. Не думая ни секунды, я бросилась в стойло, проигнорировав указание Чарльза постучать в случае опасности.

  - Там Дарн! - громко сказала я. Чарльз замер. В руке он уже держал два больших пера. За его спиной, мирно храпя, лежал огромных, нет не так - чудовищных размеров дракон. Тело зверя было сплошь покрыто чешуей, но не гладкой, как у рыбы, а крупной, выпирающей, уродливой. - Слушай, ты прячься, а я останусь...

  Договорить я не успела - дверь с шумом распахнулась, и на пороге возник декан. Краем глаза я заметила, как Чарльз спрятал перья в кармане плаща. Надеюсь, Дарн не заметил того же.

  - Так-так-так, - медленно сказал он. - Что я вижу? Мисс Блейн и мистер Ньютон. Очаровательно. Боюсь спросить, что вы здесь делаете, но все же решусь. Итак, что вы забыли здесь ночью, в логове спящего дракона?

  - Я хотела посмотреть на него, - выпалила я. - На дракона. Ребята как-то рассказывали, что в Академии есть дракон, а я ведь никогда раньше не видела, и даже не знала, что они существуют...

  - Чудесно. Чудесно, - Дарн явно был рад слышать, что в совершенном проступке виновата я. - И мистер Ньютон любезно согласился вас к нему проводить? Так?

  - Да, - ответила я за Чарльза, очень надеясь, что тот поймет, что эта ложь придумана для его же блага. Будет гораздо хуже, если Дарн узнает, что мы добывали перья.

  - А мистер Ньютон случайно не поведал вам, что в случае, если дракон вдруг проснется, то все, что от вас останется, это лишь пепел? Нет, мистер, Ньютон? Ай-ай-ай, какая забывчивость. Марш в Замок!

  Мы молча повиновались приказу. Обратный путь показался гораздо короче, да и шатающийся мост выглядел уже не таким устрашающим. Дарн потрудился проводить нас до самого общежития.

  - Проследите, чтобы эти двое отправились прямиком по комнатам, - сказал он ошалевшей мадам Пуговице. - Завтра ректор пришлет вам выговор, - продолжил он. Пуговица сдавленно пискнула, и злобно покосилась на нас с Чарльзом. - А вас, мисс Блейн, я жду утром в моем кабинете.

  - Да, сэр, - выдавила я, готовая расплакаться. Сейчас я чувствовала себя как никогда несчастной.

  По коридору мы шли в угрюмом молчании, и разошлись по комнатам, не сказав друг другу ни слова. В комнате я аккуратно, чтобы не разбудить Мелитту разделась и юркнула в постель. Уснуть долго не удавалось, в голове крутились мысли - одна мрачнее другой. Кто мог выдать нас? Неужели неркида следила за мной? Но зачем мистеру Вайзу устанавливать за мной слежку? Неужели он не доверяет мне, ждет от меня чего-то эдакого. Ха-ха. Что же он воображает, что я превращусь в монстра? Начну убивать студентов?

  Проворочавшись еще очень долго, я, наконец, забылась тяжелым, безрадостным сном. А снилось мне все тоже драконье стойло. Чудовище не спало и бесновалось при виде нас с Чарльзом. Повернув к нам голову, оно открыло пасть и прорычало человеческим голосом, очень напоминающим голос Дарна:

  - Очередное наказание, мисс Блейн! Не забудьте проснуться раньше, Стейси. Проснуться... Проснуться... Проснись... Проснись...Стейси... Стейси... Стейси! Да проснись же ты! - Мелитта яростно трясла меня за плечо.

  - Что такое? Чего ты буянишь? - недовольно пробормотала я сквозь сон.

  - Ты стонала. Кошмар снился?

  - Угу, - я вовремя осеклась. Чуть не забыла, что Мелитта не знает о моем ночном похождении.

  - Не нужно было так долго заниматься, - с укором сказала она, и у меня отлегло с души.

  - Ага, это точно, - с радостью согласилась я с ней. - Зачем разбудила?

  - Вот, - она протянула мне письмо. К счастью, это было совершенно обычное письмо, за исключением разве что того факта, что у него имелись крылышки. Они бешено трепыхались в пальцах Мелитты.

  - Спасибо, - я буквально выхватила конверт. Мелитта жадно следила за моими действиями. Поймав мой взгляд, она отвернулась. Вот и славно, мне совершенно не улыбалось рассказывать ей о Чарльзе, драконе и наказании.

  Я ожидала, что письмо будет от Дарна, но вместо этого обнаружила знакомый почерк мистера Вайза.

  "Стейси, очередной раз предупреждаю тебя, будь осторожнее. Профессор Дарн рассказал мне о твоей ночной выходке. Это возмутительно, Стейси. Я хлопочу о твоей безопасности, в то время как ты совершенно плюешь на нее.

  Профессор Вайз."

  Он был зол. Письмо буквально дышало его гневом. Справедливым гневом, конечно. Мне стало очень стыдно. Он прав, говоря, что я плюю на свою безопасность. Наверняка он считает меня глупой, неблагодарной девчонкой.

  Письмо вспыхнуло и за считанные секунды превратилось в прах. Очень предусмотрительно со стороны Вайза.

  Одевшись и умывшись, я отправилась на растерзание к Дарну. Он сидел за своим рабочим столом и держался так прямо, что создавалось впечатление, будто он случайно проглотил палку.

  - Доброе утро, мисс Блейн, - издевательски произнес он. Доброе, блин.

  - Здравствуйте, профессор, - переселив себя, поздоровалась я.

  - Полагаю, вы уже получили привет от ректора, - он продолжал измываться. Скотина.

  - Да, вы правы.

  - Думаю, вам не терпится узнать ваше наказание.

  О, да, сгораю от любопытства. Не дождавшись ответа, он продолжил:

  - Я подумал, что если вам так хотелось пообщаться с нашим драконом, то почему бы не предоставить вам такую возможность? - голос декана лизал нервы подобно холодному лезвию. - В течение следующей недели вы будете убирать стойло и поить дракона. Разумеется, в целях вашей безопасности, он будет скован и лишен возможности напасть на вас. По мне, это чудовищное издевательство над животным. Ежедневно, в девять вечера. Вам все понятно, мисс Блейн?

  - Да, профессор.

  - Вы свободны.

  Не сказав ни слова, я ринулась к двери, мысленно проклиная декана. В жизни не испытывала ненависти сильнее, чем к этому человеку.

  Весь день воскресенья я провела, не выходя из комнаты, и только благодаря заботливой Мелитте не осталась голодной. Поедая бутерброд, я чувствовала укол совести за свою скрытность и уже почти решилась рассказать ей, но вспомнила о Чарльзе и о волшебной палочке, которую он обещал мне. Ведь придется поведать и о ней, а этого я делать никак не хотела.

  В понедельник я была рассеянной и невнимательной на уроках, отчего получила аж два замечания - от профессора Чедл и Зегерса. Мои мысли витали далеко от способов добычи сыворотки против яда тонкорожки плотоядной и заклятия невесомости. Я думала о предстоящем наказании. Перспектива провести вечер в обществе дракона уже не казалась мне восхитительной. Ну, зачем, зачем я поддалась на нытье Чарльза? Мелитта, видя мое настроение, оставила всякие попытки развлечь меня разговорами, а потому на переменах мы передвигались в молчании. Иногда она отлучалась куда-то, но я не замечала этого. Я вообще ничего вокруг не замечала. Даже шедшего прямо на меня Кристиана. Столкнувшись с ним, я пробубнила извинение и хотела обойти, но он удержал меня за руку.

  - Что с тобой? - мягко спросил он.