Кошмарная практика для кошмарной ведьмы, стр. 30
Тень легла на траву, совсем рядом всхрапнул конь.
— Э-э, — протянул Нарсис. — Думаю, на сегодня можно заканчивать. Тебе надо отдохнуть. И выпить. Давай в таверну наведаемся, там делают отличный грог, и все печали как рукой снимет.
Мои печали надо не рукой снимать, а другой частью тела. Стиснув зубы, я просунула пальцы в ложбинку между грудей и вытянула листок. Несколько раз повторяла адреса и имена, но сейчас не могла вспомнить ни буквы. Всё двоилось, пальцы так тряслись, что развернуть листочек стоило большого труда. Буквы расплывались.
— Надо на ферму Глис, — выдавила я. — Срочно.
— Уверена? — с сомнением уточнил Нарсис. — Что-то кажется, в седле ты не усидишь.
— Усижу, — я убрала со лба липкие пряди. — Дай плащ, сумку и жезл.
Не открывая глаз, я переводила дыхание. Нарсис ходил, успокаивал коней:
— Но, но, милый, постой, потерпи, всё уже кончилось.
Похоже, между мной и животными он особых различий не видел. И ладно. Стиснув зубы, я приподнялась на локте, перевела дыхание, выпрямилась. Мир предательски кружился.
Подбросив жезл и ловко поймав за рукоять, Нарсис оглядел меня и покачал головой:
— М-да, такой дубиной при такой комплекции много не навоюешь.
В чём-то он, несомненно, был прав, но жезл, столько раз меня спасший, я начинала любить. Царапины на морде подведённого Рыжика затягивались, значит, зачарован от ядов нечисти, но в тёмном взгляде читался укор: «Хозяйка, ты что, ушами хлопала?»
Меня ещё мутило и уже знобило, когда мы миновали стену вокруг фермы семейства Глис. Несколько домов грубо соединялись переходами. Черепица покрывала только центральную часть, пристройки стояли под соломенными крышами.
В загонах хрюкали свиньи, причитали куры, чуть поодаль блеяли овцы. Мощно веяло живительным теплом магии свежих сильных оберегов, и тоска стискивала грудь. Нарсис морщился, оглядывая косоватые постройки. Мужчины, женщины, даже скотина отводили глаза.
Сквозь муть плохого самочувствия я ощутила его неприязнь.
До главного крыльца, где уже стояла необъятная брюнетка в мареновом платье, оставалось шагов сто, и я глухо спросила:
— Вам здесь не нравится?
— Они невестку свою, сироту, довели так, что повесилась. Гадкие люди. Жадные. И сынки их, как напьются, вечно норовят девчонок в подворотню затащить, даже если те не хотят.
Я понурилась, желудок скручивался в жгут:
— Уильям…
— Глава семьи. Премерзкий старикашка. Женат седьмой раз, жена на сносях.
Хм, ну, похоже, для процедуры он подходил.
Стоило, конечно, раньше выспросить подробности, но я была в таком ужасе, а ферма оказалась так близко, словно сама судьба вела к ней…
Да и какая разница, какой этот Уильям Глис человек, важно, какова его магия.
Это просто ритуал.
Женщина на крыльце оказалась довольно молодой, с густым пушком на верхней губе и недоверчивыми, злыми глазами. Они казались бы большими, не заплыви жиром.
— Что надо, господин Базен?
— Госпоже штатной ведьме нужно переговорить с… — Он покосился на меня.
Я выдохнула:
— Господин Уильям Глис дома?
Кивнув, женщина подхватила косу до пят и шагнула в сумрак дома. Я взмолилась:
— Подождите здесь, господин Нарсис, пожалуйста.
Ещё не хватало, чтобы он под дверью подслушивал, когда я…
Просто ритуал.
А какие страшилки о нём рассказывали нервным шёпотом: реки крови, кошмарная боль, словно тебя режут. Мне доктор обещал минимум неприятных ощущений, но… мороз пробирал.
Как и в моём доме в Холенхайме, тут царила идеальная чистота, но здесь из-за тёмного цвета стен просторные коридоры казались давяще тесными. Повесишься в такой атмосфере.
Обереги отгоняли насекомых, в открытые окна задувал ветерок. Порой с травянисто-резким запахом навоза. Мебель была с претензией на мещанскую роскошь, кое-где висели картины, промелькнул стеллаж с книгами.
Внутренности холодило и стискивало, и не понять — от ужаса или потеря магии сказывалась. И слёзы наворачивались. Я сжала кулаки, повторяя: «Просто ритуал».
В озарённой светом комнате дети столпились вокруг женщины, сосредоточенно купавшей младенца. Тоненькие вопрошающие голоса напоминали щебет.
Перехватывало дыхание, меня потряхивало.
А женщина всё шла, подрагивая необъятными боками и бёдрами. Наконец упёрлась в массивную дубовую дверь.
«Бах! Бах!» — крепко треснул по дереву кулак.
— Войдите, — донеслось с той стороны.
Дверь бесшумно отворилась. Я зажмурилась, боясь увидеть… Открыла глаза: за столом напротив входа сидел желчный крючконосый старик. Он оторвался от толстой книги, в которую что-то вписывал тёмным пером.
Ухоженный, в добротной рубашке и жилетке из лоскутков, он отталкивал не морщинами загорелой кожи, не редкостью волос на лысеющем черепе и даже не грубоватыми чертами лица, а хищным выражением глаз.
Прирождённый торговец. Оглядев, он сразу меня оценил и вскинул седую бровь:
— Чем могу быть полезен?
Подавив желание плотнее сдвинуть плащ, скрывавший рваную блузку, я вошла в кабинет:
— Нужно поговорить. Один на один.
Коротким движением руки Уильям отослал женщину. Она обожгла меня подозрительным взглядом заплывших глаз и, не предложив выпить, затворила дверь.
А я бы выпила чего покрепче.
Соединив кончики пальцев, хозяин дома снова меня оглядел. И ничего не предложил. Даже присесть. Кабинет давил какой-то злой суровостью, сквозившей в крепкой, немного массивной мебели, тёмных переплётах книг и тяжёлых, как взгляд хозяина, портьерах на двух окнах с большими стёклами.
Видимо, начинать придётся мне. А я… не знала, с чего начать. Этот дед, в отличие от Дайона или Матиса, и пальцем не шевельнул, а вроде женщин должен любить.
Вздохнув, я попробовала строить глазки, хотя не слишком понимала суть этого действа.
— Долго кривляться собираетесь? Или у вас нервный тик? — нахмурился Уильям. — Вы меня от дела отвлекаете, давайте быстрее излагайте цель визита. Вы намерены оштрафовать меня за использование незарегистрированных амулетов, да?
О! Идея! Сглотнув, я решительно подошла к столу и опёрлась на край. Кажется, зря: плащ разошёлся, обнажив выдранный клок рубашки. Довольно равнодушно скользнув взглядом по моей груди, Уильям посмотрел в лицо.
Голос не желал повиноваться, получилось писклявое лепетание:
— Я не буду вас штрафовать, если вы…
Он снова приподнял бровь. Кровь прихлынула к щекам: я не могла этого произнести. Проклятие. Сказать прямо я не могла. Облизнула губы.
Уильям качнул тёмным пером:
— Так что вы хотите в обмен?
— Немного мужской ласки, — пискнула я. — Вашей.
Теперь взлетели обе седые брови, а губы старика брезгливо скривились:
— Давайте я заплачу пять серебряных. Кажется, такие нынче тарифы.
Я поперхнулась воздухом.
— Разговор окончен. Пришлите счёт с посыльным, — Уильям потянулся пером к чернильнице. — Разговор окончен. Не люблю повторять дважды.
Попробовала возразить — осталась с открытым ртом. Закрыла его. Открыла. Моргнула несколько раз.
— Ну что? — исподлобья глянул Уильям.
— Почему… нет? — выдохнула я.
— Ты себя в зеркало видела? — Он снова покривился. — Кожа да кости. Да я двадцать серебряных лучше заплачу, чем на скелет ложиться.
Щёки запылали, внутри всё тряслось:
— А если с закрытыми глазами?
— Ах ты шлюха малолетняя! — взвизгнули от двери. — Я тебе все волосы, да ты!..
Огромная, побагровевшая провожатая ринулась на меня с растопыренными пальцами, явно целясь в глаза. Пискнув, я метнулась за Уильяма, и мир снова закружился. Не знаю, пережила бы я это нападение, если бы тот не перехватил разъярённую женщину.
— Кошечка моя, — заворковал Уильям, придавливая её к столу и жадно шаря по необъятному бедру. — Ты у меня самая-самая лучшая, люблю тебя, сил нет!
И он её поцеловал, а я… я ринулась прочь. Меня трясло. Я металась по тёмным коридорам, налетала на двери и косяки, пока сердобольная девочка лет пяти не проводила до выхода.