Идеальная Клятва (СИ), стр. 74
Катсода походила на взбесившуюся фурию. Юката разметалась, волосы растрепались, пояс ослаб. Увидев нас и королевскую сотню, бывшая эринейская Леди остановилась:
— Ты грязное ничтожество. Чтобы я тебя больше не видела! Пойдем, Люст. Нечего об них руки марать.
Члены Семьи Катсоды с достоинством удалились. К Господину подошла пэра Нучи:
— Ты же обещал! А сам использовал нас в роли щита! — возмущенно прошипела женщина и тут же повернулась к солдатам. — Взвод, на-право! Шагом марш!
Слитный перестук сапог постепенно удалялся прочь от нас вместе с командиром королевской Семьи.
— Полагаю, вы заслужили это, Господин, — холодно произнесла я. — Мы пойдем на поиски постоялого двора.
— А-а-эа… Я…
Хиири
Линна не стала ничего слушать. Часть девчонок смотрела на меня сочувствующе, другая — со злостью. Соображалось все еще плохо после исполненного Дела. Вскоре я остался стоять почти в одиночестве возле разбитых ворот. Только Марис со смехом хлопнул меня по плечу:
— Ну ты даешь! Будет что вспомнить за чаркой саке. Как ты умудрился вывести из себя эту снежную королеву?
— Не хочу об это говорить.
— Да ладно? Даже с другом не поделишься?!
— Нет. Пошли, надо догонять остальных.