Идеальная Клятва (СИ), стр. 74

Катсода походила на взбесившуюся фурию. Юката разметалась, волосы растрепались, пояс ослаб. Увидев нас и королевскую сотню, бывшая эринейская Леди остановилась:

— Ты грязное ничтожество. Чтобы я тебя больше не видела! Пойдем, Люст. Нечего об них руки марать.

Члены Семьи Катсоды с достоинством удалились. К Господину подошла пэра Нучи:

— Ты же обещал! А сам использовал нас в роли щита! — возмущенно прошипела женщина и тут же повернулась к солдатам. — Взвод, на-право! Шагом марш!

Слитный перестук сапог постепенно удалялся прочь от нас вместе с командиром королевской Семьи.

— Полагаю, вы заслужили это, Господин, — холодно произнесла я. — Мы пойдем на поиски постоялого двора.

— А-а-эа… Я…

Хиири

Линна не стала ничего слушать. Часть девчонок смотрела на меня сочувствующе, другая — со злостью. Соображалось все еще плохо после исполненного Дела. Вскоре я остался стоять почти в одиночестве возле разбитых ворот. Только Марис со смехом хлопнул меня по плечу:

— Ну ты даешь! Будет что вспомнить за чаркой саке. Как ты умудрился вывести из себя эту снежную королеву?

— Не хочу об это говорить.

— Да ладно? Даже с другом не поделишься?!

— Нет. Пошли, надо догонять остальных.