Охотники за плотью (СИ), стр. 111

Зубы блондина плотно сжались, а Эмбер все еще вдавливался лопатками в ближайший камень.

Его вырвали из привычной реальности и снова поместили в ту, где нормальные люди должны были соседствовать с паранормальными существами.

Простонав, Дагон опустился на землю. С дорожки, ведущей к выходу, послышался топот.

— Брат! — тихо вскрикнул возникший из воздуха Элай, опускаясь рядом с теряющим силы молодым человеком.

— Ты сможешь меня вылечить? — тихо прошептал Дагон.

— Не здесь, — Элай нагнулся чуть ниже, едва касаясь его уха. — Здесь они уловят нас. Я видел еще двоих у дороги…

— Тогда отнеси меня… Я… не смогу идти сам, — с этими словами Дагон потерял сознание.

Бледный Элай попытался поднять его, но сил на то, чтобы тащить бесчувственного брата, у него не осталось. Он поднял взгляд на Эмбера.

— Помоги мне? — его голос ввернулся в мозг, будто шуруп. — Он ведь пытался тебя защитить…

Эм вцепился в сочную траву.

«Нет, нет, нет и еще раз нет», — настойчиво говорил голос разума, но поделать с ним Эм ничего не мог. И Элай, и Дагон все равно казались более, чем реальными.

— Эмбер, я прошу тебя, соображай быстрее… — Элай обхватил брата за талию. — Я все тебе объясню. Но пожалуйста, не падай в обморок. Нам надо отсюда валить.

Эм с трудом поднялся. Ноги его предательски тряслись.

— Какого хрена ты тут делаешь? — проблеял он, едва ли держа себя в руках.

— Пойдем со мной… Мы не сможем поговорить здесь.

С этими словами ворлок развернулся и направился в сторону лесопарка, маячившего в отдалении смазанными макушками. И после этого Райли будет говорить, что все это игры воображения?

Они плелись через темную чащу, по очереди переваливая лишенного сил Дагона. Эм всю дорогу безуспешно пытался уверить себя, что ему мерещится все, что он видит и что на самом деле он не мог встретить этих типов в черте города снова, но тяжесть свисающего с его рук тела доказывала лишь обратное.

Небо казалось вполне обычным в этот необычный день. Легкий ветерок гулял по листве и шумел в деревьях, а Эмбер с трудом переводил дух. Дальше по тропинке, где они шли, замаячило непонятное убогое сооружение, сложенное из ветвей, листьев и стволов деревьев. Больше всего это напоминало шалаш, построенный неумелыми руками детей лет семи.

Когда они подошли ближе, Эм убедился в своей правоте. Нечто выглядело ужасающе.

— Ты извини, у нас тут не убрано, — Элай тихо щелкнул пальцами. — Но выбирать не приходится, особенно после того, как Мэл сжег коттедж. Все равно сейчас жара. Укрытие нам нужно только для того, чтобы спать…

Затащив брата внутрь, Элай с трудом отдышался. На небольшом пространстве было сложно развернуться, но он нашел место и устроил Дагона возле стены.

— Потерпи, брат, — он убрал с лица его волосы, заслышав слабый стон. — Будет немного больно.

Его пальцы схватились за рубашку, разодрав ее вдоль ребер по шву.

— Extract… * — тихо прошептал колдун, поморщившись, как от собственной боли.

_________________

Извлечь

Эмбер вздрогнул от нечеловеческого крика Дагона. Элай тут же дернулся и наложил на брата заклятие немоты, чтобы его крики не привели в эти места ненужных ночных странников.

— Прости… Это единственный способ сделать это быстро, — Элай стер слезы, бегущие по щекам парня. — Потерпи…

Через кожу ворлока проступили кровавые пятна. Элай продолжал шептать, и вот уже яд собрался на поверхности его тела большой зеленой каплей. Она горошками стекалась в одно место и в итоге собралась в один блестящий, подобный бусинке, шар. Еле живой, Дагон упал на лопатки, почти не дыша от боли и слабости.

— Все. Уже все, — Элай отбросил каплю в сторону, покрывая поцелуями его скулы. — Ты какого хрена полез на нож? Знаешь же, как хитры бывают охотники.

— Случайно вышло. Извини, — Дагон сжал и разжал кулаки. — Они не получили мальчишку?

— Нет. Здесь он. Ложись, — тихо добавил Элай по-венгерски и положил брату руку на лоб.

Как только веки светловолосого парня прикрылись, фиолетовые зрачки водного мага уставились на искателя ночных приключений.

— Ну? — буркнул он ровным голосом. — Что ты смотришь на меня, как на гадюку? Хоть бы спасибо сказал, что мы твою задницу вытащили. Изволь пояснить — что ты делал в такое время на кладбище?

— Не подходи ко мне… — Эмбер помотал головой, очнувшись от кошмара.

— Начинается, — Элай закатил глаза. — Что на этот раз мы сделали не так? Ты сам сюда пришел, помнишь?

Эмбер помнил. Это была ошибка. Он сделал шаг назад.

— Вы… Вы… Какого вы тут делаете? Вы что, все это время были тут? — крайне недобрым голосом прошептал Эм.

— Преисподняя тебя забери. А где нам быть? — Элай раздраженно хлопнул по карманам штанов. — Я не хочу, чтоб мне потом Данте глаз на зад натянул.

Эмбер моргнул.

— А что тебя удивляет? Он отправился уводить охотников подальше отсюда. Мы за тобой присматриваем, чтобы ты не валял дурака… — будничным тоном продолжал маг. — Не удивляешься, что за полтора года у тебя не было желания воспользоваться магией? Нам приходилось подавлять тебя, чтобы ты не дурил…

Эмбер снова моргнул.

— Ясно. Полная контузия, — Элай тяжко вздохнул. — Присядь. Нам надо поговорить.

— Я не буду с тобой говорить! — взбрыкнул Морриган.

— Ладно. А я буду. Но ты все равно присядь, — мощная волна магии усадила Эма на ближайшее поваленное бревно. Парень хотел было возмутиться и встать, но Элай сделал в воздухе движение в виде петли, и Эм почувствовал себя связанным по рукам и ногам.

— Красота, — ворлок отряхнул ладони. — Так вот. Прежде, чем ты сорвешься и побежишь от нас, сверкая пятками… Конечно, будет кощунством рассказывать тебе всю подноготную, но просто на случай: ты в курсе, что в городе снова орудуют охотники?

— Пусти меня немедленно! — продолжал упираться Эмбер.

— Ты меня слушаешь? — Элай гневно свел брови. — Охотники, Эмбер. О-хот-ни-ки на ве-дьм. Ты понимаешь, кто это?

Эм упрямо дернулся.

Посмотрев еще раз на стонущего Дагона, Элай снова обернулся.

— Данте ответит мне за это, — еле слышно прошептал он. — Ладно. Кратчайший ликбез. Послушай меня. Они преследуют нас столетиями, убивая всех и особенно не разбирая, настоящих ворлоков они уничтожают или нет. Притом они потребляют нашу кровь, гасят собственную магию, перешедшую к ним от нас, и иногда откачивают энергию мертвых. Если кто-то спросит моего мнения, я бы сказал, в некоторых отношениях они твари почище нашего, — ворлок задумчиво поскреб щеку. — И они опасны! Как ты видел, они знают множество боевых приемов. Да и амулеты эти их — стремные штуки, они не позволяют направлять на них силу волшебства полноценно. В своем роде, хантеры к ней имунны… Мы все сталкивались с этими уродами. И поверь мне, самый лучший способ — просто не связываться. Если их много, одолеть их будет трудно.

Поджатые в струнку губы Эмбера были ответом на эту тираду. Элай, казалось, не замечал его раздражения.

— В последнее время эти твари совсем потеряли страх. Они и раньше преследовали нас по пятам, но теперь и вовсе прут изо всех щелей. За два года вновь обращенных стало в разы больше. Та девчонка сегодня в больнице…

Эти слова вызвали более бурную реакцию. Эмбер вздрогнул.

— Да-да, не удивляйся, что я знаю ее. Маленькая любительница темной магии… Ее подрезал один из новеньких. Кровавый дурачок, который пока не умеет скрывать следы и кидается на то, что движется, думая, что все, кто скупает книги по магии, относятся к ворлокам.

— Вы следили за мной? — продолжал гневно шипеть Эмбер.

— Разве не с этого я начал наш разговор? — Элай удивленно приподнял бровь.

— И ни разу не пришли мне на помощь, хотя видели, как я хожу по стенам? — глаза юного апрентиса едва ли не лопались от бешенства.

— Зная, как ты отреагируешь? Ни за что. — Элай сложил руки на груди. — Ты меня даже сейчас не слушаешь, о чем с тобой можно было говорить на пике бешенства?