В пустыне нет слёз (СИ), стр. 27
— Чанёль. — Пак пожал протянутую мозолистую руку и кивнул на меня. — А это Бэкхён.
— Значит, вы только переночевать? — уточнил Карим. — Вы уж извините, я живу здесь в одиночестве десять лет, не привык к гостям!
Мой взгляд зацепился за потрёпанную фотографию, приколотую к стене, на которой была изображена милая супружеская пара.
— Это мой муж! — верно определил мой интерес Карим. — Сердце не выдержало, слабый омежка у меня был. Вот только и моё сердце вместе с его остановилось.
В гостиной повисла напряжённая тишина, а я вновь поймал на себе изучающий взгляд якобы страдающего по усопшему мужу Карима.
— Простите, а как вы этот дом построили? — наконец заговорил Чанёль.
— Я, знаете ли, инженер, — надменно улыбнулся старик. — Мы с мужем отстроили заново этот особнячок на том месте, где был наш прежний дом. Специально не стали жить в Городах, не желая существовать по придуманным кем-то правилам. Эх, знали бы вы, сколько мы сил потратили, доставая необходимый материал, а потом отстраивая дом. Выкупали нужные инструменты у караванщиков, даже сами раскопки устраивали! Но после окончания строительства мой муж умер и я остался один в этом пустынном доме.
— Очень жаль, — решил я поддержать разговор.
— Ты даже не представляешь, малыш, сколько желающих было отобрать у меня этот дом! — тут же включился в диалог Карим. — Приходили — с собаками, оружием, альфами в расцвете сил. Никому не отдал!
— А где же вы пропитание берёте? Воду, в конце концов? — прищурился Чанёль.
— Покупаю у караванщиков. Проходят тут иногда. — Старик закопошился в кресле и похлопал себя по карманам. — Не угостишь сигареткой?
Чанёль вытащил из сумки косяки и отдал их обрадовавшемуся Кариму. Тут же засунув папиросу между пожелтевшими зубами, он вытащил из кармана массивную зажигалку и, щёлкнув ей, с удовольствием затянулся.
— Хотите есть? У меня похлёбка была.
— Не откажемся! — кивнул Пак.
Стоило старику покинуть гостиную, как я вцепился в руку Чанёля и принялся его трясти.
— Давай уйдём отсюда, пожалуйста! — горячо зашептал я. — Он странный! Ты видел, как он на меня смотрел? А ещё у него оружие! Он же нас убьёт! Или отравит! Чанни, давай уйдём, я тебя очень прошу!
Я видел, что альфа колеблется и раздражался ещё сильнее.
— Как ты не поймёшь, что в пустыне ты замёрзнешь! — зашипел он.
— А здесь я буду изнасилован этим старым пердуном! — сердито пробубнил я напоследок и тут же мило улыбнулся вернувшемуся Кариму.
— Вот, ешьте! — он небрежно поставил перед нами две миски с тёмно-бурой похлёбкой. — Чем богаты, тем и рады!
Как и Чанёль, я послушно взял в руки тарелку и ложку, но есть не спешил, разглядывая странное варево, в котором что-то плавало и источало не совсем приятный аромат. Альфа же, наоборот, подцепил на ложку бульон и неопознанный сморщенный кусочек чего-то и с аппетитом проглотил.
— Может, продашь мне Бэкхёна? — не отводя от меня взгляда, спросил Карим.
Я опрокинул тарелку себе на штаны, а Чанёль закашлялся, чуть не выплюнув вместе с супом лёгкие.
— Что ж ты какой неаккуратный, продукты мне переводишь? — зацокал языком старик.
А мне внезапно стало тошно — от прилипших к коленям брюк; спёртого запаха незнакомого дома; масляного взгляда Карима.
— Спасибо за гостеприимство, но мы, пожалуй, пойдём, — поднялся с дивана Чанёль и поманил меня за собой. — Скажи «до свидания» дяде Кариму.
— До свидания! — послушно повторил я.
— Не так быстро, — нахмурился старик, направив на нас автомат. — А убирать кто будет?
— Спокойно, — примирительно улыбнулся Чанёль, а что было дальше, не поддаётся омежьей логике.
Пак мягко толкнул меня в грудь, и я упал обратно на диван, а он, совершив немыслимый рывок к Кариму, выбил оружие из его рук и приложил затылком к полу.
— Бэк, быстро, на выход! — приказал Чанёль, лихорадочно ища, чем связать старика.
Задержав взгляд на вновь закровившем плече мужчины, я бросился к двери, но, пару раз её толкнув, убедился, что она заперта.
— Чанни, он её закрыл! — вбежав в гостиную, крикнул я.
— Ищи ключи! — приказал альфа.
Пока я перерывал содержимое ящиков стола, Чанёль выворачивал карманы старика, но злополучного ключа нигде не было. Нащупав шкатулку, я высыпал её содержимое на стол и невольно замер, разглядывая многочисленные зажигалки, украшения, часы и, о ужас, даже золотые коронки.
— Твою мать! — о чём-то догадавшись, опешил Чанёль. — Бэк, забеги на кухню, может ключ там?
Я послушно бросился в ту комнату, откуда старик принёс суп, и осмотрелся. Глаза зацепились за небольшое отверстие в полу, небрежно прикрытое куском брезента. Отодвинув его, я тут же отпрянул от взмывших в воздух мух и неприятного запаха гнили. Приглядевшись, я рассмотрел лежащие там разделанные куски мяса, облепленные насекомыми, и прижал ладошку ко рту.
В гостиной вновь раздались звуки борьбы, и я поспешно покинул кухню, мчась на помощь Чанёлю. Посреди комнаты барахтался Карим, безуспешно пытаясь сбросить с себя Пака. Тогда я, недолго думая, схватил валявшийся неподалёку автомат и, зажмурившись, приложил старика им по голове.
— Молодец, Бэк, — одобрил Чанёль. — Ох, и живуч этот старпёр! Ничего, сейчас прирежу его и дело с концом.
— Не надо! — испугался я, оттягивая мужчину от неподвижного тела. — Не пачкай об него руки! Давай просто убежим. Кажется, там есть ещё одна дверь!
Чанёль пристально посмотрел на Карима, после чего схватил меня за локоть и потащил к чёрному входу, находившемуся за кухней.
— Ты не взял автомат! — очнулся я, когда мы пробегали мимо хранилища с мясом.
— Он не заряжен, — рыкнул Пак, положив ладонь на ручку двери. — Давай его убьём! Мне неспокойно!
— Пошли! Я всё равно не останусь в этом доме! — поторопил я альфу, первым толкнув дверь.
Но едва мы шагнули за порог, как рухнули вниз. Короткий вскрик и я со всей дури рухнул на каменный пол, зажмурившись от острой боли в лодыжках. Когда боль утихла, я медленно распахнул ресницы и замер — мы с Чанёлем валялись в каком-то дурно пахнущем колодце, где кроме нас был ещё один человек, точнее то, что от него осталось.
— Нам отсюда не выбраться, да? — поспешно отвернувшись от полуразложившегося трупа, пропищал я.
Альфа поднялся и вытянул вверх руки — до края колодца было ещё около полутора метров.
— Ты цел? — обеспокоенно взглянул на меня Чанёль.
— Да! — закивал я. — Давай я залезу к тебе на плечи и попытаюсь выбраться и найти верёвку?
— Ага, попробуем! — кивнул Пак.
Но стоило ему присесть, а мне забраться на его плечи, как он взвыл от дикой боли и прижал ладонь к пульсирующей конечности.
— Прости, прости, прости, — зашептал я, прижимая к себе скрежещущего зубами альфу. — Сейчас я ещё что-нибудь придумаю!
Не успел Чанёль мне ответить, как сверху раздались шорохи и в просвете показалось довольное окровавленное лицо Карима.
— Попались, птички, — безумно улыбнулся он, едва не капая слюной. — Ну ничего, я дождусь, когда твой альфа подохнет и вытащу тебя, мой милый Бэкхён. Будешь моим мужем!
— Пожалуй, его действительно стоило убить, — простонал я, уткнувшись носом в шею Чанёля, не отрывавшего испепеляющего взгляда от старика.
========== Глава 18 ==========
Кажется, мы сидели в колодце целую вечность, хотя на деле не прошло и пары часов — солнце ещё не успело скрыться за чертой горизонта. Карим больше не показывался, Чанёль молчал, и тишину нарушало лишь жужжание мух, продолжавших кружить над трупом.
Судя по зелёному оттенку лица Пака, он успел догадаться, ложку чего съел ранее, и сейчас отчаянно боролся с тошнотой. Меня же больше беспокоило всё увеличивающееся на его рубашке кровавое пятно. Не хватало, чтобы альфа безвестно сгинул в этой яме, пройдя через столько ярких и победных сражений.
— Чанни, ты как? — решился заговорить я, впервые после долгого молчания.