Театр мистера Фэйса, стр. 7

Ознакомительная версия. Доступно 11 стр.
перед Игроками возник… Арлекин! Двухцветное

платье с заплатами-ромбами по всей длине. На голове шапка с заячьими хвостами, на поясе

кожаный кошель. На лице – радостный восторг конферансье, объявляющего начало

спектакля!

— Мои дорогие Игроки! Я рад вас приветствовать в «Театре мистера Фэйса»! – бодро

вскричал Арлекин.

Дальнейшую речь режиссёра сопровождал невозмутимый дым четырех сигарет и одной

сигары. Игроки курили и слушали. И тщательно наблюдали за Арлекином. Их пригласили

сюда, пообещав приключение. Полноценное! Бесподобное! Чарующее! И если этот клоун

солгал, то нужно постараться грохнуть его первым! Опередив других Игроков. Тем самым

компенсировав себе потерянный вечер!

— Все вы до неприличия богаты, изнежены цивилизацией и измучены тягой к своей

работе, — вещал Арлекин. — А так хочется отрешиться от бренной суеты, подумать о

нетленном!.. Сейчас мы и будем о сём думать. И могу гарантировать, что сильнее драйва вы

не испытывали никогда! И вряд ли испытаете, поскольку…

Арлекин замолчал и глубокомысленно задумался. Прошла секунда, три… тридцать!

— Что поскольку? Что?!

— Э, да клоун забыл текст!..

— За такое не убивают.

— К сожалению, не убивают...

— И чего, назад — по домам, в пресное бытие?..

Плох тот режиссёр, что не умеет сам играть! Арлекин очнулся и начал петь:

— …потому что в жизни самое ценное – это смерть! Высшее наслаждение – это умереть!

Мучи-ительно и больнооо! – клоун простер руки, мягко приблизился к Игрокам. Прошел

вдоль ряда кресел, страдающе заглядывая каждому в глаза. После крутанулся на каблуках и

быстро вернулся к занавесу. За мгновение превратившись из просителя в распорядителя. —

Showtime!

— Отличная метаморфоза!

— Клоун знает в них толк!

— Стопудов знает…

— Не так-то всё и просто, коллеги!

— Похоже, парень с лихвой отработает стоимость билетов!

Арлекин достал из кошеля пять кредиток. Bank «A-Capital». Четыре золотые и одна

платиновая. Прежде чем играть, надо во всеуслышание озвучить ставки!

— Каждый из Игроков пришел с банковской картой!

Руки клоуна шулерски сложили-разложили кредитки, сдвинули, тасанули. Развернули

карты веером перед собой.

— И на каждой карте миллион — плата каждого Игрока за спектакль!..

Нет ничего хуже, чем планируемое ожидание! Когда планируешь не ты. Всё ясно, понятно

и так далее! Прелюдия хороша в меру, а здесь собрались убийцы, воры и подонки.

— Где обещанная Игра, клоун?! – наехали Игроки почти в унисон.

— Каждый спектакль начинается с персонажей! – Арлекин, не смущаясь, наставил

указательный палец на Игроков, в раздумье им поводил. Выдержал насмешливую паузу.

Убрал палец. И сымпровизировал «колесо Судьбы». Зажмурил глаза, быстро повернулся

вокруг своей оси. Пять раз. И вновь наставил указательный палец. Твердо указывая им в

конкретную точку.

— Прошу вашего представления! – крикнул клоун.

Повисла недолгая пауза – мальчики чисто поперхнулись. Глотать изумление не стали.

— Что за бред! – воскликнул жирный Игрок.

— Мы вчетвером знакомы! — возразил сухопарый Игрок.

— Дерьмовый ты режиссёр! — заявил смугляк.

— Мы даже живем по соседству! — вымолвил толстый Игрок.

— А я никого не знаю… — размыслил Данте.

Четыре возражения четырех бесов. Одно недоумение поэта. Надо с этим что-то

немедленно решить! Клоун суетливо повернулся к столику – буфету. Плеснул в пять стаканов

темной влаги, побросал лед. Водрузил стаканы на поднос, подобострастно поднес их

Игрокам:

— Не желаете промочить горло раритетом?

«Джек Дэниелс»! 1974 года выпуска! «Никто, пив старое виски, не захочет тотчас

молодого, ибо говорит: старое лучше», — сказал мистер Иисус! Игроки моментально

разобрали стаканы:

— Бульк!

— Бульк!

— Бульк!

— Бульк!

— Бульк!

Арлекин со льстивым прогибом собрал пустые стаканы, отнес их назад в буфет. И сказал с

безбашенной ухмылкой:

— Смею заверить, что вы незнакомы. В течение пяти минут я это докажу. Идёт?

Бесы заусмехались и… согласно покивали. А потом с любопытством стали пялиться на

того, чью кандидатуру указало «колесо Судьбы».

Жирный Игрок. Имеет учтивую внешность и «бегающие» глаза. Платье беса: темный

пиджак на белую рубашку, красный галстук. 100 proof виски – отличный катализатор

избавления от застенчивости! 4 Он закурил и скупо изрек:

— Меня зовут — мистер Доу-Джонс. Занимаюсь банковским бизнесом! Благодарю за

внимание.

— Я слышал, что у вас неприятности с Налоговым Департаментом? – невзначай обронил

клоун, возясь у буфета.

На чужие слова могут и не обратить внимания. Если ты погасишь в себе эмоциональный

всплеск. Но раритетное виски не способно подавлять эмоции. Доу-Джонса от наглых

клоунских слов изрядно перекосило. Сломанная сигарета полетела на ковролин.

— Это мои проблемы! – пробормотал банкир.

— Налоги – святое для уважающего себя гражданина! Не так ли, мистер Доу-Джонс?.. –

подмигнул Арлекин.

Словесная дуэль «тет-а-тет» переживаема, независимо от степени остроты шуток.

Пошутили, посмеялись, пусть повздорили… И разошлись. А сейчас… Полный зал публики.

И клоун на весь этот цирк начинает над тобой издеваться! Внезапно! Такого не написано в

программке, иначе бы ты сюда не пришел! У клоуна – реприза, он – отрабатывает деньги. А

ты – зритель, который купил билет. И тебя, за твои же деньги, прилюдно опускают! Соль в

том, что вокруг другие зрители, которые тоже заплатили деньги за зрелище, и им всё по

кайфу. Поэтому… самое лучшее молчать. Клоун исчерпает запас иронии к отдельно взятому

мистеру и найдет другой объект для издевательств!

Игроки вдумчиво отследили все эмоции жирной свиньи. Молча улюлюкая! Да уж!

Неплохое доказательство! Браво, кукловод!.. Доу-Джонс ещё разок перекосился и полез в

карман за новой сигаретой. Взгляды Игроков поскучнели и сконцентрировались на

конферансье:

4 Градус виски Америка определяет по системе proof. Надо разделить proof на два, чтобы получить

привычные европейцу градусы.

— Зрелища, дай нам ещё зрелища!

Извольте! Смугляк. Веселый тип. Платье беса: темный пиджак на белую рубашку, красный галстук. Он сам поднял руку, призывая к себе внимание. Сейчас, драгоценная

публика, вам покажут, как нужно разговаривать со злобным клоуном! Внимание. Ап!

— Моё имя — мистер Мечта. Я занимаюсь настоящим мужским делом! – напористо

проговорил Игрок.

— Торговля кокаином – это воистину настоящее мужское дело!.. – тут же среагировал

Арлекин. В тоне и в глазах неприкрытая усмешка.

— Много знаешь, клоун, да?.. – в руке Мечты возник пистолет. Щелкнул

передергиваемый затвор.

— Для мужчины не стыдно зарабатывать деньги, стыдно их не иметь! – тут же с жаром

выпалил кукловод. Как будто и не было наездов… — Это моё глубокое убеждение, мистер

Мечта!.. Оцените, милые Игроки – рядом с вами серьёзный пацан! Век воли не видать! –

клоун чиркнул пальцем по горлу. Умильно улыбнулся. — Мистер наркоторговец – круто-ой!

Мечта оценивающе глянул кругом. И увидел, что его позиция разделена и одобрена: Игроки рады тому, что клоуна поставили на место. Только публика требует продолжения

игры – каждый хочет стать объектом репризы!

— Ведь это так very-very!

— Шикарные коллизии! Теперь ясно!

— Убирай ствол, смугляк, ты лучший!

— ОК, — барон убрал пистолет. — Клоун, ты достойно вышел из ситуации. Респект!

Well-well: остались не представленными два беса и поэт…

— Кто первым желает обрести известность в нашем узком, почти семейном, кругу?.. –

сощурился Арлекин. – Так-так-так… Ага.

Вот же он: толстый Игрок! Курит сигары. В диоптральных тонированных очках. Платье

беса: темный пиджак