Эльфийская сага. Изгнанник, стр. 76

него губительной. Вложив в замах слишком много

сил, он бросился вперед. Клинок, описав дугу, полетел учителю в голову, но тот

блокировал удар и, опрокинув ученика на спину, ткнул жало оружия в его лицо. Упавший

скрипнул зубами. Выбитый деревянный меч отлетел к противоположному углу и застрял

меж узорных ножек стола, а без него бросаться в новую атаку бессмысленно.

106

Учитель покачал острием деревянного меча перед лицом поверженного, секунду

подумал и, закинув оружие на плечо, одновременно протянул ему руку.

- Не плохо, Габриэл, не плохо. Бэл-эли дается тебе легко, - сухо сказал он. – И все же

не настолько легко, как другим, - он кивнул в сторону пятерки у стены. – Соберись - ты

слишком напряжен. Расслабь мышцы - ты слишком доверяешь глазам. Свет только

мешает. Мы темный народ. Прислушайся к своим чувствам, прислушайся к чутью. Оно

укажет к победе кротчайший путь. Ты не всегда сможешь положиться на зрение и слух.

Однажды насупит момент, когда тебе придется биться в полной темноте или полной

тишине. Ты должен научиться слушать и слышать самого себя. Помни, самый страшный

враг воина не легионы противника и не смерть от клинка на бранном поле, самый

страшный враг воина - его страх и неверие в себя.

- Я понял, учитель, - ответил Габриэл, отирая пот тыльной стороной ладони.

- Тогда, еще раз. Бери меч и наступай.

Пятерка учеников насупилась. Бой Габриэла и Бениамина затягивался, и они

начинали скучать. Один стал прищелкивать пальцами, два других о чем-то тихо

зашептались, еще один, отклонив голову к стене, закрыл глаза, открыв дорогу сну. И

только последний, подперев подбородок кулаками, с интересом уставился на друга, который снова атаковал.

Грозно затрещало дерево. Тренировочный бой обернулся для ученика новым

испытанием, ибо через несколько минут строгий невозмутимый Бениамин опять

опрокинул его на лопатки.

В залу влилась высокая тень - ученики, скучавшие у стены, приободрились. Вслед за

отражением появился и сам Его Величество. В то далекое время Теобальд выглядел

величественно и грациозно. Моложавое лицо светилось чуть заметными морщинами у

глаз; волосы, тронутые бледным инеем, завитками спадали на плечи; голову венчала

корона. Наряд из черного немерского бархата, расшитого хризолитом и синим сапфиром, подчеркивал живые цепкие глаза цвета вечного сумрака и оттенял бледную, почти

прозрачную кожу.

Узрев провал Габриэла, король рассмеялся и поаплодировал мальчишке.

- Меч выскользнул из рук, - поднялся он, виновато оправдываясь.

- Безусловно, меч, - рассмеялся Теобальд еще громче, а потом обратился к

Бениамину: - А где мой сын?

- Принц Брегон сегодня не явился, Ваше Величество, - поклонился учитель.

Король нахмурил лоб.

- И часто он пропускает занятия?

Бениамин выпрямился:

- Часто. Он единственный из семерки учеников еще не освоил базовые приемы

боевого искусства бэл-эли.

Теобальд помрачнел. В зале пала хмурая тишина. Шелестели занавеси на окнах, потрескивали волшбой хрустальные лампы в потолке. Из соседнего зала доносился голос

разъяренного Хаттэра.

- Мои силы на пределе! Во имя Иссиль! Он не может выполнить элемент прямого

удара в грудь, перелета, косого удара с проносом с задней ноги! За что мне это, Луноликая! Кто-нибудь, покажите этому недоумку седьмой элемент бэл-эли! Дминар! На

ковер! Будь добр, студиоз, продемонстрируй вот этому…

- Да, учитель, - послышался уверенный юношеский голос.

- Я поговорю с Брегоном, - наконец, сказал король. – Он более не пропустит занятий.

- Буду признателен, - ответил наставник.

- Да, шерл Бениамин, - Теобальд глянул на Габриэла, стоявшего рядом, - вы

позволите забрать одного из учеников на пару минут?

- Меня? – Удивился мальчишка.

- Тебя, мой мальчик, тебя, - глаза короля лукаво блеснули.

- Безусловно, Ваше Величество, - отвешивая новый поклон, отвечал учитель.

107

- Идем, Габриэл.

Тем временем Бениамин вызвал следующего ученика - того, что подпирал голову

кулаками и наблюдал за тем, как его друг удалялся за горделивой тенью владыки.

- Сирилл! На ковер!

- Да, учитель.

* * *

- Я принес тебе дар. – Загадочно произнес Теобальд, когда он и Габриэл вошли в

соседнюю залу, освещенную одинокой лампой в оправе грубой бронзы.

- Дар?

- Бесценный дар, Габриэл.

Из-под полы богатых одеяний выпорхнуло что-то длинное и тонкое, обвитое

серебристой материей и перевязанное множеством лаковых ремешков.

- Что это? – Спросил мальчик, пока король бережно их расстегивал.

Сорвав с дара серебристую ткань, король с поклоном возложил