Эльфийская сага. Изгнанник, стр. 27
А как же правило: не проливать кровь в стенах города? Или тем, у кого мошна
набита золотом, закон, что дышло?
- С вами лорд главнокомандующий – нет. Но это досадное недоразумение я жажду
исправить. – «Враг» склонил голову, - Сейхан бей Габар, купец из Ажинабада. С моим
преданным слугой Бессамой-аль Хугдаром вы уже знакомы.
Переводчик выступил из полосы мрака. За собой он вывел маленькое хрупкое
создание, перевитое веревками от шеи до талии с мешком на голове. Мальчик дернулся, что-то промычал сквозь кляп и тут же получил подзатыльник.
- Молчи щенок! – Прошипел желтокожий степняк (все орки-степняки Ажинабада, Аллеура и Диких Степей имели грубую кожу желтоватого оттенка, а многие - желтые
совиные глаза) и обратился к Габриэлу. - Зря вы мне отказали и наняли паршивца. Он
долго не хотел говорить, куда вас привел. Признание вырывали силой.
Плечики мальчика мелко сотрясались, из-под мешка слышались сдавленные
всхлипы.
- Что вам надо? – Жестко спросил Габриэл.
- Вы. Нам нужны - вы, старший маршал, - хрипло бросил ажинабадец и свистнул.
На зов повелителя выскочила охрана, сжимая в огромных лапищах стальные цепи, утяжеленные литыми гирями.
- Позвольте узнать, чем я вас заинтересовал? – Усмехнулся Габриэл, замечая, как в
щелях забрал горят орочьи глаза, но не огнем торжества, а черным пламенем страха. Они
до смерти боялись темноэльфийского шерла и не могли этого скрыть.
- С большой радостью, - прохрипел купец, выгибая грудь колесом. – Один из ваших
высокородных лордов, а если откровенно - Его Высочество Брегон изредка посещал
Сторм под видом обычного купца. Он приезжал сюда, чтобы приобрести разные вещицы
и мелочи, которых не достать в Подземном королевстве. Из Ажинабада и Аллеура я
привозил для него магические маски и живые кристаллы, золотые лампы и волшебные
клинки. Из Диких Степей вез магические травы и специи. Из гномьих королевств доставал
заклятые зеркала и непробиваемые доспехи. Из Озерного края добывал живую и мертвую
воду. Но ему всегда и всего было мало! Он хотел больше и больше! Жаждал собрать
коллекцию волшебных кинжалов, дарующих бессмертие, мечтал отыскать Кубок Белого
Дракона, открывающий врата в мир огненных демонов. Слыхал, он и сейчас не может
остановиться, - зло шипел ажинабадец. – По Верхнему Миру ходят слухи он ищет корону
Лагоринора Неугасимую Звезду. Охотно в это верю. Брегон неисправим. О чем это я? Ах, да, отвлекся. И вот, в свой последний приезд, он заявился в мой дом, здесь в Сторме без
приглашения. Требовал, чтобы я раздобыл для него Нефритовую шкатулку, исполняющую желания, а потом он увидел его.
- Его? – Габриэл прищурил сердитые глаза.
- Видящий Камень. Узнав о колдовских свойствах камня, Брегон потребовал, чтобы
я привез ему такой же. Но эти камни, лорд главнокомандующий, - титул эльфа купец
громко и важно выделил, - не финики - они не растут на пальмах, и они не ракушки с
жемчужинами, их не выплевывает море, и они не птицы, их не заловишь в сеть! Но Его
Высочество был неумолим в своем стремлении обладать. Он выкрал у меня Видящий
Камень и сбежал в Мерэмедэль под защиту всей темноэльфийской армии! Трус! Ему не
38
хватило мужества даже на то, чтобы убить меня лично! Он прислал вместо себя лучшего
воина. Бесхребетный червяк! Что ж, пусть так! Я пленю вас и обменяю на Видящий
Камень! Ваша жизнь бесценна для Брегона, так же, как Камень бесценен для меня!
Сдавайтесь. Обещаю, я не причиню вам боли. Но если вздумаете сопротивляться, вы
познаете, какими беспощадными могут быть разгневанные жители пустынь.
- Сочувствую вашей потере, бей Габар, но вынужден отказать. Разменной монетой я
не стану, - холодно предостерег Габриэл.
Он потянулся к застежке из серебра, скреплявшей черный плащ у горла. Расшитый
лунными самоцветами бархат спланировал к его ногам крылом ворона, а в следующее
мгновенье орк-купец отдал приказ атаковать.
- О, - хрипло потянул он, - станете, лорд главнокомандующий, станете. Взять его!
Стальные цепи с гирями выскользнули из рук стражей и с тяжелым громом рухнули
о землю. Орки подались вперед и оскалились в жуткой ухмылке. Их руки заколыхались -
цепи стали медленно, со свистом раскачиваться, набирая ускорение, чтобы через секунду
обрушиться на голову эльфа. Однако, грузные фаруханцы с необхватными горами мышц
были неповоротливы и тяжелы, а сейчас, закованные в стальной доспех, и вовсе стали
неповоротливы, словно обломки древних скал, скатившихся с вершин Гор Жизни.
Каждый взмах, каждый новый шаг отдавался гулом скрежетавшего металла, звоном лат, треском щитов и ножен; был медлен и предсказуем.
Легкий, худощавый Габриэл в облегающем черном одеянии и перетянутый
серебристым поясом выглядел на их фоне высокой тростинкой – дунь и улетит.
Утонченная эльфийская легкость, кошачья поступь и плавность движений всегда сбивала
противника с толка; сбила врага и на этот раз.
Молниеносно оценив ситуацию, шерл отвел клинок в сторону, и сильно изогнув
гибкую спину, уклонился от летящих гирь. Железные шары просвистели над бледным
лицом с высокими скулами и метнулись к стражам. Те замешкались, пытаясь придать
цепям правильный угол наклона, и тут же поплатились за нерасторопность.
Темный эльф обрушил пламенное лезвие на ближайшего стража, тут же ушел из-под
атакующего замаха громадного орка в рогатом шлеме и рубанул с плеча. Чиркнув по
доспеху, эльфийский клинок его распорол. Из раны