Низвержение Жар-птицы, стр. 57
– Здесь хочешь кинуть, на погибель? Или они тебе не друзья?
Далее один из незнакомцев (всего их было двое) – высокий мужик с черной, как
потолок курной избы, бородою – ступил к Аленке, приподнял ее, и быстро, но вместе с
тем очень бережно перекинул девочку через свое широкое плечо, словно коромысло с
пустыми ведрами. Второй человек, помоложе, ухватил пожитки ребят. Затем оба
двинулись в заросли, молча поманив мальчиков за собою; по-видимому, они были
неразговорчивы, да и времени не оставалось на разъяснения. Ошеломленный Аверя
поначалу даже не сдвинулся, и Максиму пришлось потянуть его за руку. С минуту он и не
выпускал ее: не будь мальчики одинакового роста, могло показаться, что это старший
брат ведет младшего. Кусты сомкнулись за их спинами; мерещилось, будто густой
подлесок не позволит пройти дальше и пяти шагов. Однако передний человек, несший
Аленку, петлял, медленно, но неуклонно продвигаясь вперед и ни разу не прибегнув к
помощи топора, который висел у него на поясе. Похоже, он придерживался какой-то
ведомой лишь ему дороги; так же он вел себя и на болоте, что предстало перед путниками
спустя четверть часа. Выкрики солдат, оставшихся далеко позади, давно уже затихли; тишину нарушала только хлюпавшая под ногами грязь. Кое-где блестевшие островки
воды выдавали присутствие страшных топких мест – еланей, но не позволяли определить, как далеко те простирались. Аверя с содроганием вспомнил рассказ Евфимия о том, как
его приятель, понадеявшись на свой навык и пожалев силу клада, погиб в одной из таких
природных ловушек и сам Евфимий чудом избежал смерти. Спутники ребят
предупредили их, что перемещаться здесь следует только гуськом, в чем Максим очень
скоро убедился на собственном опыте: когда он зазевался и ступил совсем немного в
сторону, его нога его моментально провалилась по самое бедро в черную жижу, и
остальные вытащили его не без труда.
После болота оставалось пройти уже немного, и преимущественно уже по прямой.
После этого взорам ребят открылась деревня – крохотная, в три двора; такие нередко
возникают, когда одной семье тесно становится жить вместе, и по соседству с отцовским
домом повзрослевшие сыновья пристраивают отдельное жилище. В избе, куда ввели
Максима и Аверю, их сразу окружила толпа, состоящая из людей разного возраста и пола; среди них выделялся седой человек, к которому все присутствующие относились с
видимым почтением. Следовало в первую очередь позаботиться об Аленке; ей заменили
повязку более чистой и удобной, а Аверя наскоро приготовил питье из высушенного
макового сока, кусочки которого он, подобно другим кладоискателям, всегда возил среди
прочих нехитрых лекарств. После этого боль быстро прекратилась, и девочка уснула. Ее
не стали тревожить – в том числе тогда, когда старик, усадив Аверю и Максима рядом с
собою, преломил кусок хлеба и протянул по ломтю каждому из мальчиков. Аверя жадно
вонзил зубы в предложенное угощение; Максим был спокойней и, прежде чем приступить
к еде, произнес:
– Спасибо! Если бы не вы… – Он имел в виду всех, кто находился в горнице, понимая, что они действуют заодно, и обвел их взглядом. Часть из них разместилась за
столом, остальные, которым не хватило места, расположились чуть поодаль; в глазах
каждого светилось счастье, словно в дом вернулся потерянный родственник, которого
считали давно погибшим. Старик же ответил просто:
– Богу вознеси хвалу – то достойнее. Он рек – мы и содеяли.
– Что рек, дедушка? – Максим покраснел, сомневаясь, можно ли так обращаться к
малознакомому человеку, но иного слова не подобрал. – Почему вы помогли нам?
– Что ж, слушай, коли снизойдешь… Да как имя твое, хранитель Жар-птицы? –
Вздрогнувший Максим почувствовал, как Аверя под столом до боли сжал его руку. –
Дозволь его выведать нам первыми… Или в твоем царстве имен давать не принято, а
людей иным обычаем различают?
Чуть помедлив, Максим назвался.
– Так вот, Максим… Много воды утекло с тех пор, о коих глаголать буду. Тогда и
Дормидонт не царский венец носил, а красную мурмолку набекрень. Ибо смута была, и до
нас докатилась, будто камушек, с холма сброшенный… Был у меня первенец; именем-то
Лексей, годами тебя мало богаче, а плечами да станом с тобою зело схож. Только лица
ему столь пригожего Бог не выделил, а словно топором разок прошелся. Оттого все его
Чурбачком кликали. Да не в бесчестье, а любя, он же не причислял к обиде: незлобивым
рос. Даже девка из ближнего села, с которой он, помню, до темени за околицей просидит, звала его так. Не испугалась она обличия неказистого!.. Уже и обручиться думали, как
нагрянули к нам нарочные от воеводы со словами: кто в деревнях зря отсиживается, когда
державе тягостно, о ней не радеет, и лучше таковому сразу в сыру землю лечь, червям
поганым для пира. Вот они и выхватывали мужиков да парней отовсюду, куда
дотягивались, и Чурбачка моего утянули. У воеводы ж заминка вышла: мнил он прямиком
на столицу топать,