Современные любовные романы - Страница 293
Трахни меня безрассудно. Поцелуй сильнее. Овладевай мною снова и снова...
Мы встретились под облаком из клише:
– Парень встречает девушку.
– Парень очаровывает девушку.
– Парень трахает девушку.
Наша история должна была закончиться сразу же после первых пережитых оргазмов, так что прямо после них наши дорожки и разошлись.
Но, по велению судьбы, мы снова увидели друг друга...
И ни я, ни он не смогли уйти на сей раз.
Наши правила были до боли просты.
Наша страсть была неимоверна.
Наши сердца, по идее, должны были остаться в сохранности...
Но когда вы находите что-то настолько всепоглощающее – что-то столь опьяняющее и неизбежное, то ставите на кон все, что имеете, невзирая на риск быть обреченным на крах и погибель.
Вот такие вот мы.
Вот такая наша изувеченная любовь.
Вот это и есть турбулентность.
Это для тебя.
Только для тебя.
Оригинальное название: Turbulence (Turbulence, #1) by Whitney G. (2016)
Переведенное: Уитни Грация – Турбулентность (серия «Турбулентность #1») (2017)
Перевод: Алена Мазур
Редакторы и оформитель: Дарья Федюнина
Обложка: Анастасия Токарева
Вычитка: Тыковка
Переведено специально для группы: Книжный червь / Переводы книг https://vk.com/tr_books_vk
Эта книга - художественное произведение. Имена, персонажи, места и ситуации являются
плодом авторской фантазии. Любое сходство с реальными людьми, живущими или
умершими, событиями или названиями городов, является случайностью.
Кики Мария и ее прекрасной дочери Миле.
Ты и твоя дочь, всегда говорите, что не можете дождаться моих книг. Эта книга для вас.
Вы прекрасны душой. Мила, помни, что твоя мама всегда с тобой. Она в твоем сердце.
Ксавьер Ли - мужчина, который знает, чего хочет. Он решителен, успешен и возглавляет многомиллиардную компанию. Единственное, что он не имеет, так это наследника. Он хочет ребенка, он хочет семью, и единственная подходящая женщина - это Аня, его сексуальная рыжеволосая помощница. Когда Ксавьер делает ей предложение, Аня не может быть уверена в том, серьёзен он или нет. Она хочет ребенка, но она всегда представляла себе это в отношениях, построенных на любви. Он даёт ей понять, что для них больше не будет никого существовать. Если она согласится, то будет принадлежать только ему. Для большинства людей Ксавьер - сволочь, безжалостный человек, который будет идти за тем, чем хочет. Но Аня знает правду. Ксавьер - мужчина, который может любить, который жаждет семьи и кого-то, кто полюбит его. Смогут ли они создать прочное будущее вместе?
У всех есть секреты.
Наконец, я начала новую жизнь.
Я никого не знала.
Я могла стать кем угодно, или только так думала.
Я хотела стать невидимой, слиться с окружающей обстановкой.
Но оказалось, что хранить мой секрет не так–то просто, как я думала.
До появления Грейсона Майлза.
Когда Грейсон заметил меня, как и все остальные.
Он захотел меня. Очень сильно.
А что Грейсон хотел, он обычно получал.
Переводчик/вычитчик – Олеся Левина
Оформление – Олеся Левина, Наталия Павлова
Русифицированная обложка – Елена Малахова
Перевод выполнен для группы – https://vk.com/beautiful_translation
Джай Стоун… Впервые я встретила его в тени. Высокий и широкоплечий, мужчина шел по опасной дороге ярости и мести, ведущей к верной смерти. Чем больше времени мы проводили вместе, тем больше я узнавала о нем. Захватывающий… Очаровательный… По-своему свирепый… Я не имела права следовать за Джаем до заброшенных складов, но сделала это. И этой глупой ошибки оказалось достаточно, чтобы вырвать меня из мира моей полу-нормальной жизни и с головой окунуть в суровое преступное подполье, где Стоун оказался моим единственным союзником. Над землей я — студентка-медсестра, мучительно волокущая свою убогую жизнь, но здесь, внизу, где у мужчин на лицах татуировки и где убивают без угрызений совести, я — самозванка, живущая на позаимствованное время… …и не такое большое.