Юмористическая проза - Страница 49
«Записки майора Томпсона» — это взгляд типичного англичанина на типичного француза, но в то же время это и взгляд типичного француза на типичного англичанина.
Еще точнее было бы сказать, что в книге Даниноса фигурируют типовой англичанин и типовой француз: персонажи, составленные из стандартных деталей, общих мест, стереотипных суждений. И юмор строится на том, что привычное, стертое, «нормальное» оказывается странным, нелепым, совершенно не укладывающимся в сознание британского тугодума.
Перед вами "Хроники диверсионного подразделения" Вадима Артамонова - полная версия с иллюстрациями Олега Окунева. Искрометный и не напряжный юмор!
Кому из вас знакомы высказывания:
— Стрелять нужно старательно нацелясь. Случайно в цель попадают только сперматозоиды.
— Танк из грязи может сам себя выехать.
— Товарищ курсант! Почему у вас глаза квадратные, в два раза шире, чем по Уставу?
— Страшно сказать, что такое 500 мегатонн — это же у-у-у!
— Стрельба прямой наводкой — это когда снаряд летит не по траектории.
— тем срочно бросать все свои дела и читать эту книгу. Читать и помнить —
— Сон — это не личное время, сон — это отбой!
Поэтому читать можно и во время сна.
Никто не предполагал, что осенний вечер 2004 года станет судьбоносным. В стенах обычного книжного магазина встречаются студент-альтруист Александр, исследователь проблемы реальности мира программист Михаил, навязчивый проповедник из секты «меркуриан» Порфирий, увлеченный мистикой и фильмами ужасов филолог Григорий, поклонница латиноамериканских сериалов Галя, фанатичный ученый профессор Свиридов, любитель общения и выпивки Петр…
Где граница между иллюзией и реальностью? Всегда ли объективна наука? Как освободиться от страха? Как изменить свои мысли и привычки? Эти и другие вопросы остро встают перед героями книги.
В каждой из семи глав события показаны глазами одного из семи персонажей. Это помогает понять, как именно (и насколько по-разному!) воспринимает мир каждый конкретный герой. Перед читателем разные «потоки сознания».
В книге немало цитат и афоризмов (К. Кастанеда, Р. Бах, А. и Б. Стругацкие, Р. Уилсон, В. Жикаренцев, В. Пелевин и др.). Они играют важную роль в размышлениях персонажей и составляют особое «измерение» книги.
Это книга о Самосовершенствовании. О том, как можно избавиться от внутренних ограничений, достичь состояния свободы, самостоятельно изменить свою жизнь…
Сборник рассказов о военной службе
Сборник юмористических рассказов о военной службе с сайта www.bigler.ru
Роман “Позичений чоловік” поєднує у собі анекдот, небилицю, містифікацію, бурлеск і є зухвалою спробою письменника у фантастичній, жартівливій формі розповісти про повсякденне життя сучасної людини. В основі сюжету вигадана історія про те, як жінка позичила іншій жінці на місяць свого чоловіка. Навколо головного героя роману Хоми Прищепи — “дивака і характерника, гуманіста і пройдисвіта, джигуна і мудреця” — розгортається каскад неймовірних пригод. Та, захоплюючись несподіваними поворотами сюжету, кумедними ситуаціями, в які потрапляє наш герой, ми розуміємо, що насправді головною дійовою особою в романі є дух українства, українська вдача. Вражає мова, якою написано роман, — неперевершена й органічна, сповнена неповторних прислів’їв та приказок, діалектизмів та словотворів, мова розмаїта й незнищенна, як незнищенні уява й талант нашого народу.
Нищівна сила слова найпопулярнішого в післявоєнний час гумориста і сатирика спрямована проти фашизму, українського націоналізму, фальшивої буржуазної демократії. Поряд з цими гострополітичними творами — тут і високопоетичні усмішки про людей, що прикрашають нашу землю, славлять трудовими здобутками Батьківщину.
«…Із «Зеніткою» я «мучився» довгенько. Було багато сумнівів, чимало побоювань! А чи не образяться наші солдати, наші офіцери, що я їхню титанічну, героїчну, смертельну на війні боротьбу порівнюю з «війною» діда Свирида та баби Лукерки? Хоч я мав на увазі фашистську армію, а раптом комусь спаде на думку, що я — аж подумати страшно! — недооцінюю труднощів боротьби.
Чи не образяться наші безстрашні соколи-льотчики, що найсмертельнішу в їхніх руках зброю — таран — я зводжу до тарана дідом бабиної спідниці?
Ще тільки готуючись писати, я радився з деякими товаришами та з першими моїми читачами: чи не може таке трапитися?..
А хто напевно міг сказати, трапиться чи не трапиться?
Вирішив писати!»