Детские - Страница 318
История об истинно английской кошке, живущей в безупречно английском доме. Иллюстрации Джона Иствуда.
Действие повести происходит в одном из профтехучилищ Риги, где учатся будущие швеи и закройщики. Одни девушки и юноши пришли сюда по призванию, других вынудили обстоятельства. Между ними складываются сложные, неоднозначные отношения, приводящие порой к конфликтам. Сильна в повести и романтическая струя: автор тепло пишет о зарождении первой любви, о серьезных попытках определиться в жизни и… о таинственных, часто — опасных приключениях.
В повести "Черстин и я" сестры-близнецы Барбара и Черстин устали от скучных уроков, от пыльного города и уезжают с родителями жить в родовое поместье своего отца.
Там так много нового и интересного!
А самое главное - в жизни Черстин и Барбары появляются юноши Эрик и Бьерн.
Сказочная Луна в опасности! С тех пор, как разбился Магический Шар старого чародея Фемистокла, в Университете Драгенталь в Долине драконов происходят непостижимые вещи: стены и двери превращаются в сыр, ученики застывают, словно каменные статуи, а книги, будто птицы, летают по воздуху.
В интернате Драгенталь, который находится в нашем мире, тоже все идет наперекосяк: школьные компьютеры заражены таинственным вирусом! Ребекке становится ясно, что за этими событиями стоят коварная Саманта и дракон по имени Огонь.
Древние мрачные силы зла грозят бедой нашему миру и Сказочной Луне…
Надежда каждого цветка. Сказка. Отчасти про жизнь, отчасти про революцию, а в основном – про надежду. Для взрослых и всех остальных (включая гусениц, которые умеют читать).
Проект "Поттер-Фанфикшн"
http://www.fanfics.ru
Они ненавидели друг друга с первого курса в Хогвартсе. С тех пор они избегали друг друга. При этом они входили в одну компанию…
Приключенческая повесть о школьниках, оказавшихся в пургу в «Карточном домике» — специальной лаборатории в тот момент, когда проводящийся эксперимент вышел из-под контроля.
О смелости, о высоком долге, о дружбе и помощи людей друг другу говорится в книге.
Аннотация издательства:
Тонко, увлекательно и с юмором раскрывает перед нами автор душу взрослеющей Маргарет, которая трепетно осознает свою женскую сущность и всем сердцем ищет дружбы с Богом, доверчиво открываясь Ему.
Переклад Сидора Сакидона
© E.T.A.Hoffmann
© С.Сакидон (переклад з німецької), 1976
Джерело: Гофман, Ернст Теодор Амадей. Малюк Цахес. К.: Фоліо, 2003. 656 с. [Бібліотека світової літератури]. - С.: 95-180.
Сканування та коректура: Aerius, SK (ae-lib.org.ua), 2004