Классическая проза - Страница 332
Шарль Нодье (1780–1844), французский писатель, драматург, библиофил, библиотекарь Арсенала, внес громадный вклад в развитие романтической и в частности готической словесности, волшебной и «страшной» сказки, вампирической новеллы и в целом литературы фантастики и ужаса. Впервые на русском языке — сборник Ш. Нодье «Инферналиана» (1822), который сам автор назвал собранием «анекдотов, маленьких повестей, рассказов и сказок о блуждающих мертвецах, призраках, демонах и вампирах».
Вниманию читателей предлагается сборник рассказов английского писателя Гектора Хью Манро (1870), более известного под псевдонимом Саки (который на фарси означает «виночерпий», «кравчий» и, по-видимому, заимствован из поэзии Омара Хайяма). Эдвардианская Англия, в которой выпало жить автору, предстает на страницах его прозы в оболочке неуловимо тонкого юмора, то и дело приоткрывающего гротескные, абсурдные, порой даже мистические стороны внешне обыденного и благополучного бытия. Родившийся в Бирме и погибший во время Первой мировой войны во Франции, писатель испытывал особую любовь к России, в которой прожил около трех лет и которая стала местом действия многих его произведений.
Мультатули — литературный псевдоним выдающегося голландского писателя Эдуарда Дауэса Деккера (1820–1887).
В настоящей книге представлено несколько легенд и сказок Мультатули.
Роман «Белые ночи» — лирическая исповедь герои-мечтателя, раскрывающая сложный процесс воспитания чувств и тончайшую «музыку души».
Во всех произведениях, входящих в этот сборник, присутствует тема религиозной веры. Религия накладывает заметный отпечаток на мироощущение и поведение героев, формирует и деформирует их идеалы и ценности, неоднозначно влияет на нравственные установки, на отношение к окружающим, находит отражение в традициях и обычаях общества.
В сборник вошли повести и рассказы зарубежных писателей М. Эме, Р. Брэдбери, Г. Гессе, Н. Казандзакиса, А. Тутуолы, Д. Дюморье и др. Многие из них переведены на русский язык впервые.
Сборник рассчитан на широкий круг читателей.
Повесть о жизни Михаила Салтыкова-Щедрина. Анонимный перевод, распространяемый самиздатом.
«Хмурое утро» — завершающий роман знаменитой трилогии «Хождение по мукам», одного из самых значительных произведений русской литературы.
Классическая история о жизни и любви «Девушка из Золотого Рога» расскажет читателям о судьбе юной девушки, выросшей в строгом восточном воспитании, которая мучится и страдает от непонимания менталитета европейцев, когда волею случая её заносит в Западную Европу…
Основой сюжета для романа азербайджанского писателя, впервые изданного в 1938 году, стала биография бакинской гувернантки Курбана Саида, фрау Алис Шульте, по происхождению немки. Переведенный на десятки европейских языков, роман с успехом переиздается по сей день и продолжает покорять сердца восхищённых читателей во всём мире.