Публицистика - Страница 29
Статьи разных лет.
Перед вами — международная сенсация. Книга, которую в «самой свободной стране мира» — США — отказывались издавать по цензурным соображениям!
Почему? А потому, что ее автор — Гор Видал, выдающийся мастер современной прозы — убедительно и аргументированно доказывает: в трагедии, постигшей Америку 11 сентября 2001 года, виновата — сама Америка. Ее политика «добровольного принуждения». Ее назойливое «миссионерство». Ее упорное навязывание человечеству собственных идеалов…
Так ли это? Кто-то, пожалуй, не согласится с позицией автора. однако прочитать умную, злую и необычную книгу Гора Видала — необходимо!..
В сборник вошли [...] тексты передач, с которыми Пэлем Грэнвил Вудхауз выступал в годы Второй мировой войны на немецком радио. Тексты радиопередач и вступительная статья к ним публикуются на русском языке впервые.
В книге анализируются истоки и практические последствия императорских амбиций правящих кругов США, сделавших ставку на достижение мирового господства через ракетно-ядерную войну. На фактическом материале рассматриваются военные программы и планы правящей финансовой олигархии и механизм их политического и идеологического обеспечения. Предметом исследования является процесс политического поправления общественной жизни США, несущего угрозу ее фашизации. Перед читателями проходит панорама политических портретов Трумэна, Джонсона, Никсона, Картера, Рейгана и тех идеологов, которые разрабатывали политические и идеологические платформы послевоенных американских администраций.
Во время Второй мировой войны довольно большое количество иностранцев служило в армейских, военно-морских и военно-воздушных силах Германии. Антикоммунизм был наиболее важной причиной, заставившей такое большое количество добровольцев надеть германскую униформу. Эта книга посвящена исследованию иностранных добровольцев в вермахте и уделяет особое внимание их униформе, знакам различия и организации. В книге подробно рассмотрены такие формирования, как Валлонский легион, LVF, Восточные легионы, Балканские добровольцы, Хивис, калмыцкие, казачьи, прибалтийские, русские и украинские добровольческие легионы.
Текст сопровождается уникальными фотографиями. Цветные иллюстрации подготовлены на основании документов военного времени и дают точное представление о характерных элементах униформы иностранных формирований вермахта.
Книга адресована широкому кругу читателей, увлекающихся историей армии и военной формы.
В документальном военно-историческом очерке идет речь о первом военном аэродроме России в Гатчине. Автор увлекательно рассказывает о гатчинском периоде жизни и деятельности первых русских пилотов Н. Е. Попова и М. Н. Ефимова, первой летчицы Л. В. Зверевой, основоположников высшего пилотажа П. Н. Нестерова, К. К. Арцеулова, В. П. Чкалова. В очерке отражены подвиги авиаторов, совершенные в небе Гатчины при защите Ленинграда.
В работе «Кризис коммунизма» А. Зиновьев проводит анализ реального коммунистического общества (СССР), механизмы его функционирования. Рассматриваются вопросы что есть норма и что есть кризис для такого общества и какая между ними взаимосвязь.
Серия «Внимание: иностранцы!» в увлекательной и шутливой форме рассказывает о нравах и обычаях разных народов, знакомит с традициями и законами различных государств, советует, как вести себя в той или иной стране. На сей раз объектом внимания стали мы сами, русские. Не правда ли, любопытно взглянуть на себя со стороны?..
В книге автор продолжает разоблачение уже устоявшихся в массовом сознании мифов о событиях, происходивших в СССР в 20 – 50 гг. прошлого столетия. На сей раз предметом для анализа Ю.Жуков избрал распространенный тезис: «Большевики разграбили и распродали бесценные сокровища царской России».
Используя архивные документы, большая часть которых остается все еще засекреченной, автор доказывает, что продажа за границу предметов искусства и антиквариата была мерой вынужденной и послужила одним из источников финансирования форсированной индустриализации страны.
В представленной статье «Роза другого имени», впервые опубликованной в Guardian Weekly в 1994, автор затрагивает проблему переводов. В своих размышлениях он обращается к научным книгам по теории переводов, семиотическим системам, приводит примеры из классической литературы: неоднократно упоминается «Война и мир» Л. Толстого, ссылки на Гомера, японские хайку, Дж. Джойса – обращается к личному опыту работы с переводчиками собственных научных статей и романов, которые также неоднократно цитируются. Российским читателям будет весьма интересно узнать подробности работы У. Эко по переводу своего романа «Маятник Фуко».