Приключения - Страница 411
Великолепные воительницы в космическом казино стараются выиграть супероружие, чтобы спасти Россию от многократно превосходящих сил Третьего Рейха. Одновременно Вермахт напал на огромную Японскую империю. СССР согласно условию перемирия, также принимает участие в наступлении на страну Восходящего Солнца. Интересно!
© Перевод с английского Б.А. Бердичевский
Компьютерный набор, редактирование, спелл-чекинг Б.А. Бердичевский
Источник: Beadle`s half dime Library, Vol. VI, No. 137, March 9, 1880
http://www.borisba.com/litlib Компьютерная литбиблиотека Б. Бердичевского
Ника в полной мере постигает всю глубину народной мудрости: "Oт сумы да от тюрьмы не зарекайся". Вот только тюрьмы бывают разные
Не все миры открывают двери для попаданок. Порой, можно попасть в такую грязь, из которой выбраться живой сравне благословению стихий. И пусть жизнь более не будет прежней, пусть призраки прошлого пытаются утянуть в свою пучину. Ты должна выжить, обязана вернуться домой.
И кого бы ты не встретила на своем пути: друга, брата или любовь, лишь помни о долге, лишь помни о своей мечте…
Всего через несколько недель после сенсационного возвращения из Города заклинателей дождя, Карл Фридрих Донхаузер, называющий себя сыном великого натуралиста Вильгельма фон Гумбольдта, берется за новое дело. Ему и его верным спутникам предстоит отыскать в Эгейском море причину таинственного исчезновения нескольких десятков кораблей. Чтобы достичь этой цели, Донхаузер-Гумбольдт арендует «Калипсо», самое современное исследовательское судно своего времени, и первую в мире батисферу – аппарат для глубоководных погружений, позволяющий проводить по нескольку часов под водой. Однако ученому и его спутникам приходится провести на морском дне гораздо больше времени, чем они предполагали, – на глубине свыше двухсот метров они совершают невероятное открытие…
Виртуозный карточный шулер, блестящий стрелок и непревзойдённый фехтовальщик, он с оружием в руках защищал Отечество и собственную честь, бывал разжалован и отчаянной храбростью возвращал себе чины с наградами. Он раскланивался с публикой из театральной ложи, когда со сцены о нём говорили: «Ночной разбойник, дуэлист, / В Камчатку сослан был, вернулся алеутом, / И крепко на руку не чист; /Да умный человек не может быть не плутом». Он обманом участвовал в первом русском кругосветном плавании, прославился как воин и покоритель женских сердец на трёх континентах, изумлял современников татуировкой и прошёл всю Россию с востока на запад. Он был потомком старинного дворянского рода и лучшим охотником в племени дикарей, он был прототипом книжных героев и героем салонных сплетен — знаменитый авантюрист граф Фёдор Иванович Толстой по прозванию Американец.