Фольклор - Страница 6

Сборник пословиц в рассказах.
Рисунки Ю. Авдеева.
Содержание:
Собирай по ягодке — наберёшь кузовок
Акуля, что шьёшь не оттуля?
Шей да пори, не будет пустой поры
Длинная нитка — ленивая швея
Коня в гости зовут не мёду пить, а воду возить
Плотник думает топором
Одно дело делаешь, другого не порть
Дуня-тонкопряха
Сказка скоро говорится, дело мешкотно творится
Для младшего школьного возраста

«Архетипы в русских сказках» — это расшифровка ключей и символов, хранящихся в сказках. Язык сказки переведен на язык психологии и помогает понимать бессознательные процессы и этапы развития психики.
В русских сказках зашифрованы все этапы развития психики. Все сценарии бессознательного, все психологические проблемы и выборы, с которыми мы встречаемся, описаны в сказках.
Понимание архетипов помогает менять жизненные сценарии, чтобы управлять собой, своим состоянием и состоянием творческого потока.

В настоящем очерке автор-публицист Владимир Коркош рассказывает об одном из древнейших городов России –Керчи, о спрятанных сокровищах под горой Митридат, подземных катакомбах и легенде о золотом коне.

Эта книга доставит вам множество веселых минут. Вы нахохочетесь над озорными фривольными строками великих русских поэтов, таких, как Пушкин, Лермонтов, Есенин, над остроумными игривыми стихами нашего современника Алеши Добрякова, над пародиями на великие творения русской литературы «Горе от ума» и «Демон» и, конечно, позабавят всех как широко известные поэмы «Лука Мудищев» и «Пров Фомич», так и новые для вас народные поэмы и стихи.
Издательство предупреждает:Детям до 16 лет, ханжам и людям без чувства юмора читать книги этой серии запрещено!
Русские народные песенки в обработке О.Капицы.

Былины в пересказе Л. Толстого

Японские средневековые фарсы - кёгэны представляют собой интермедии, короткие одноактные комедии, исполнявшиеся между музыкально- лирическими драмами Но расцвет японского фарса относится к XIV-XV вв., однако записаны комедии были позже. Самая ранняя запись датируется 1578 г., но в основу известного сборника фарсов «Кёгэнки», содержащего 200 пьес, положены ксилографы XVII в. В представленное издание вошел сборник впервые переведенных на русский язык японских фарсов.

Таджикские народные сказки приглашают читателей перенестись в жаркую Среднюю Азию, известную своей многовековой историей и бережно хранимыми фольклорными традициями. По страницам этого сборника идут верблюжьи караваны, здесь мудрая и проницательная девушка задаёт урок хвастливому и ленивому богачу, силачи-пахлавоны борются с великанами-дэвами, а жестокий падишах и жадная лиса получают по заслугам. Таджикские сказки — не только увлекательные, но и мудрые истории, которые учат ценить доброту и преданность, правдивость, любознательность и жизнерадостность. Образные, изящные и созвучные тексту иллюстрации к сборнику принадлежат кисти Юрия Николаева и наполняют эту книгу особым волшебством. Текст печатается по изданию: Таджикские народные сказки. М.: Дет. лит., 1990. Пересказ Надии Алембековой. Художник Юрий Филиппович Николаев.

В сборник вошли старинные русские пословицы, поговорки, загадки.
Для среднего школьного возраста.