Детская проза - Страница 298
Приведённый в настоящем сборнике рассказ «Мои первые „полосатые“» относится к автобиографическим очеркам писателя. Вилде описывает здесь случай, приключившийся с ним — семилетним мальчиком — в имении Мууга.
Для дошкольного возраста.
Книга Э. Вильде «Мои первые „полосатые“» относится к коллекции эстонской детской классики. Это живой рассказ о мальчишках, их приключения, игры и шалости на фоне социальных нравов и быта старой Эстонии, где есть место и юмору, и детской сметке, и даже педагогическим радикальным решениям.
Для дошкольного возраста.
Голявкин Виктор Владимирович (1929–2001) — писатель, художник, книжный график. Наибольшую известность получил как автор весёлых повестей и рассказов для детей. Именно как детский писатель Виктор Голявкин был принят в Союз писателей СССР в 1961 году. В 2000 году международная секция IBBY присудила ему Почётный диплом имени Андерсена как лучшему детскому писателю России.
Герой повести «Ты приходи к нам, приходи» — второклассник Лялька-Валька. Он приехал с мамой на дачу, а ему так хочется в пионерский лагерь к новому другу Саше, но не очень-то охотно пускают в лагерь посторонних… Для младшего школьного возраста
В сборник вошли самые забавные рассказы известного русского писателя Виктора Голявкина. Некоторые из них были написаны почти полвека назад, но до сих пор нравятся мальчишкам и девчонкам разного возраста.
«Дорогой друг! Такой потрясающей книги ты наверняка еще не читал. Потому что в ней буквально целиком собраны крокодил Гена и Чебурашка. А точнее все истории про твоих любимых друзей. Опытный читатель с новой энергией будет строить с Чебурашкой и Геной Дом друзей, вместе со зловредной старухой Шапокляк – спасать родную природу от вредителей и учиться делать свой бизнес. А читатель начинающий, который читать умеет только с помощью родителей, впервые в жизни окажется в гостях у Чебурашки и услышит самые новые и интересные истории».
Э. Успенский
Сначала Чебурашка и крокодил Гена жили в разных странах и ничего не знали друг о друге. И если бы не рассеянность Чебурашки, который залез в ящик с апельсинами и уплыл на пароходе из своих теплых джунглей в далекую северную страну, то никогда бы они не встретились! Ведь крокодил, несмотря на свое африканское происхождение, давно уже жил в России и работал в зоопарке. Так бы и остался Чебурашка обыкновенным необразованным тропическим зверьком. А крокодил скучал бы на работе, а вечером читал газеты и смотрел телевизор.
Вот была бы тоска! Но они встретились в нашем большом городе! И с ними случилось столько разных историй! Все они собраны здесь, в этой толстой книге. Читайте и узнаете все о Чебурашке и крокодиле Гене.
В книгу «20 лучших историй о животных» вошли самые интересные произведения русских писателей, повествующие о жизни и повадках «братьев наших меньших», об их увлекательных приключениях – от волшебных до печальных, а также о взаимоотношениях, возникающих между людьми и зверями.Героями книги стали дикие и домашние животные: собаки и лошади, зайцы и птицы, слоны и мангусты, кошка и обезьянка, а также одна очень предприимчивая и храбрая лягушка.
«Ласточки и амазонки» – увлекательная детская приключенческая книга, первая из серии детских книг, написанных английским писателем Артуром Рэнсомом, принесшая ему славу выдающегося детского писателя.
Автор книги, Артур Рэнсом – человек с интересной судьбой, бывший активным участником Октябрьской революции в России и агентом британской разведки. Повесть «Ласточки и амазонки» была написана в то время, когда Рэнсом работал корреспондентом в газете «Манчестер Гардиан» и навеяна реальной историей о том, как он учил детей своего друга управлять яхтой.
В повести описываются приключения детей, разделенных на две команды «Ласточек» и «Амазонок» во время летних каникул - плавание на яликах, ловля рыбы, туризм и игры в пиратов. В книге есть также аллюзии на «Робинзона Крузо» и «Остров сокровищ».
«Библия в SMSxax» не просто получила одну из главных премий «Книгуру» – Первого всероссийского конкурса литературы для подростков – она вызвала самые острые споры и среди сетевых читателей (они же члены детского жюри), и среди взрослых-экспертов. Само столкновение в названии книги столь далеких друг от друга понятий высекало такие полемические искры, будто речь шла не о конфликте поколений, а о войне двух враждебных цивилизаций. Между тем цивилизация у нас общая, а границы между людьми пролегают вовсе не по возрасту, а там, где и всегда – между добрыми и злыми, искренними и подлыми, доверчивыми и коварными. «Все, как на самом деле», «характеры живые», «я таких знаю» – это из откликов на сетевую рукопись. Теперь книжку можно взять в руки, и наверняка ее читатели, подобно героям романа Аи Эн, обменяются не одной сотней SMSok – и одобрительных, и негодующих. Главное – чтобы прочли.